Москвичку затравили из-за отказа скидываться на сиделку для военного
Речь о враче Екатерине Микрюковой, которая в домовом чате района Ховрино ответила отказом на просьбу сдать деньги на оплату сиделки для раненого участника СВО. Женщина покинула страну после того, как ей и ее семье стали поступать угрозы.
Инициатор обращения в чате призвал «снизить потребление виски и просекко по пятницам», чтобы оказать помощь лежащему в госпитале военному, который «полголовы оставил на той земле». Екатерина в ответ на это заявила, что это был его выбор — он мог бы «не воевать и остаться здоровым». За это девушку послали «в баню», а она написала: «Вы аккуратнее, я все-таки врач, мало ли судьба сведет со мной». Уже потом, комментируя ситуацию изданию «Коса», Екатерина сказала: «Наверное, было бы логичнее написать не про то, что это выбор бойца, а про то, что для сбора денег использовались очень странные формулировки. Раз собираете, то стоит писать нормально, а не так, чтобы кого-то уколоть», — ну а свой комментарий насчет «поаккуратнее» и вовсе назвала необдуманным.
Но было уже поздно: Микрюкову заблокировали в чате, а в тот же день скриншоты ее переписки и личные данные опубликовал телеграм-канал «Свидетели Байрактара», а затем репостнули себе вице-спикер Мосгордумы и заместитель главы дирекции информационных программ ВГТРК Андрей Медведев и телеведущий Владимир Соловьев.
«Ну и пошло-поехало, 300–400 сообщений в день, атаки спама в СМС, автоматические звонки. Начали писать моим сестрам, папе — у меня во “ВКонтакте” все это открыто было. Не знаю, кто эти люди», — рассказывала Екатерина.
По ее словам, жалобы стали поступать и в сеть лабораторий «Гемотест», где работала Микрюкова (она была администратором в одной из клиник), после чего она уволилась по собственному желанию. А сегодня Екатерина сообщила «Медиазоне» (признано иноагентом), что ей пришлось уехать из страны из-за начавшейся травли.
История такая. В начале апреля в очередном выпуске “Вестей недели” Дмитрий Киселёв анонсировал “сенсационное разоблачение” — премьеру фильма “Эффект Браудера”, который скоро покажут в другой флагманской программе ВГТРК, “Специальный корреспондент”. Киселёв показал короткий отрывок из этого фильма, суть фильма сводится к следующему: Алексей Навальный — агент ЦРУ, вот он общается с другим агентом ЦРУ Биллом Браудером в скайпе, а вот секретные документы ЦРУ, в которых описывается программа по развалу сначала СССР, а теперь и России. И вот автор передачи “Специальный корреспондент” Евгений Попов и Сергей Соколов, который представляется как “бывший начальник службы безопасноcти Березовского”, рассказывают, как им в руки попали некие секретные документы ЦРУ, вот они, смотрите, доказательство, что Навальный — агент ЦРУ под кодовым именем “Фридом”, участвующий в спецоперации под названием “Дрожь”.
Все посмотрели этот отрывок и посмеялись, потому что там ляп на ляпе — в кадре показывают офисный центр на Ленинской cлободе в Москве, а титр “Киев, Украина”, агенты ЦРУ пишут секретные документы на корявом английском, путешествуют во времени и т.д.
Потом в программе “Специальный корреспондент” (ведущий Евгений Попов) показали полную версию фильма, за которой последовало его обсуждение в студии. Вот вся передача:
В полной версии фильма самые смешные ляпы типа титра с Киевом поправили, но суть осталась неизменной: вот секретные документы ЦРУ, которые доказывают, что Навальный — их агент, участвующий в операции по развалу России. На обвинения в том, что документы поддельные, ведущий передачи Евгений Попов и его главный эксперт Сергей “бывший начальник охраны Березовского” Соколов, который эти документы и раздобыл, ответили следующее (собственными словами и с привлечением экспертов из работников спецслужб):
1.Документы настоящие, а на корявом английском они написаны потому, что это такой хитрый приём, к которому прибегают разведчики.2.Документы настоящие, а написаны на корявом английском потому, что для некоторых агентов ЦРУ английский не родной и они в нём допускают ошибки.3.Документы настоящие, потому что мы перед тем, как их публиковать, показали экспертам, и они сказали, что они настоящие.
После этого все эту историю забыли, потому что с тех пор на телеканале “Россия” успели наврать ещё, и спорить, может ли такое быть, что некоторые агенты ЦРУ не знают английского, уже никому не интересно. Даже ФСБ.
Но там было два момента. Вот там есть такой персонаж, который кочует из передачи в передачу и рассказывает, как ему в руки попали секретные документы ЦРУ. Вот, значит, Сергей Соколов:
И вот он говорит следующее:
“Чтобы прекратить все спекуляции по поводу аутентичности документов, я просто расскажу принцип работы с документами. Прежде чем предать их гласности и общественному мнению, мы, естественно, проводили экспертизу. В отношении артиклей, там — я читал, смеялся, везде, начиная с “Новой газеты” и заканчивая интернетом. Лингвистическую экспертизу нам делал человек, американец, родившийся в Америке, который в данный моментпереводит Пушкина Александра Сергеевича на английский язык. И у меня есть записанная лично им экспертиза, где он говорит, что данный текст писали американцы”.
Кандидат на эту роль только один — Джулиан Лоуэнфельд. Почитайте про него в википедии, а чтобы не оставалось сомнений в том, что это действительно американец, который переводит Пушкина на английский,
, как он читает “Чудное мгновенье” сначала на русском, а потом на английском в собственном переводе. Ну так вот, было написано письмо Джулиану с вопросом— это вы тот самый американец-переводчик Пушкина, который подтвердил подлинность документов ЦРУ?
И вот что Джулиан ответил:
Перевод:
1. Со мной не пытался связаться ни г-н Соколов, ни кто-либо от его имени, работающий на телеканале “Россия”. Я понятия не имел обо всей этой дикой ерунде, да и о самой передаче не слышал. Я вообще телевизор не смотрю.2. Впервые эти “секретные документы” я увидел, когда вы мне их показали. Взглянув на них, я точно могу сказать, что их писал человек, для которого английский язык не является родным. Обратите внимание, как вымученно построены предложения, часто в нужных местах пропущены притяжательные части речи или артикли. Пунктуация тоже зачастую следует правилам русского языка, а не английского (например, в русском при перечислении запятая перед “и” не ставится: Я люблю Пушкина, Лермонтова и Блока. Но в английском перед союзом and должна стоять запятая: I love Byron, Shelley, and Keats. На подделку в этих документах указывает и многое другое — например, якобы шапка письма, настоящий ляп. ЦРУ на самом деле находится не в Вашингтоне. Оно на другой стороне реки в Лэнгли, штат Вирджиния. Упс!3. Для меня Пушкин и поэзия в целом — это то, что объединяет людей, а политика — то, что их разъединяет. Так что мне крайне неприятно, что меня, пусть даже анонимно, тащат в политику, где у меня нет ни малейшего желания находиться.4. Похоже, он из осторожности не упоминает меня по имени (чтобы иметь возможность потом всё отрицать?) Чисто ради интереса, не могли бы обратиться к нему и спросить, какой конкретно поэт и переводчик Пушкина якобы “подтвердил аутентичность” этих документов?5. Кстати, процесс “подтверждения аутентичности” документов включает в себя намного больше, чем проверка качества подделки, переведённой гугл-транслейтом. Это включает в себя и анализ цепочки ответственности, и техническую экспертизу, вплоть до изучения свойств самой бумаги, и так далее.Всегда ваш,ДжулианЭто не очень убедительно выглядит. Пусть американская пушкинистика — это наверняка узкоспециальная профессия, но не может же Лоуэнфельд быть единственным её представителем. Окей, допустим, в США есть ещё какой-то современный переводчик Пушкина (хотя классическая серия издательства Penguin, например, до сих пор переиздаёт перевод “Евгения Онегина” 1977 года) с мнением по поводу этих документов, отличным от мнения Лоуэнфельда. Но тогда очень любопытно было бы узнать его имя. В пункте 2 Джулиану можно возразить, что ЦРУ-то в Лэнгли, а на шапке указан адрес общественной приёмной (Washington, D.C. 20505), которая всё-таки в Вашингтоне. Вот это адрес на сайте ЦРУ. На что Джулиан не менее справедливо возражает, что вряд ли бы секретные документы стали рассылать с адресом общественной приёмной.
Что касается технической экспертизы, то её Соколов тоже проводил! И тоже с привлечением иностранных экспертов.
“Техническую экспертизу для меня делало агентство, которое возглавляет Эндрю Фултон. Это известный английский специалист, который долгое время возглавлял аналитическое управление разведки MI6. Как вы думаете, наверное, этот человек более профессионально и вас, и меня в том числе, знает, как пишутся документы. Так вот, у меня есть печатная экспертиза, подписанная лично им, что документы аутентичны”.
Вот тут уже становится интереснее. Агентство, которое якобы делало экспертизу, по имени не названо, но если его возглавляет Эндрю Фултон, то нетрудно установить, что это оно:
В отличие от предыдущего случая, тут не составляет никакого труда установить, что тот Эндрю Фултон (Andrew Fulton), про которого говорит Соколов — это конкретная личность, бывший председатель Консервативной партии Шотландии и вообще человек с богатой биографией. С ним была установлена связь и вопрос: действительно ли он подписывал экспертное заключение по “секретным документам ЦРУ”, которые предъявляет в эфире “Специального корреспондента” Сергей Соколов. Фултон ответил:
Перевод:
Уважаемый г-н Ковалёв!В ответ на ваш вопрос и ради устранения любых неясностей могу однозначно заявить, что с г-ном Соколовым я никогда не встречался и никаких дел с ним не имел. Насколько мне известно, перед подготовкой этой программы ни он, ни кто-либо с телеканала “Россия” не обращался ни ко мне лично, ни к агентству GPW. До настоящего момента я не видел и не получал просьб подтвердить подлинность ни одного из тех документов, о которых идёт речь в телепередаче, и не подписывал никаких экспертиз на эту тему.Надеюсь, что это поможет внести ясность.Искренне ваш,Эндрю ФултонПредседатель GPW Ltd
Вот такие дела.
Тут надо отметить, что Соколов давно уже ходит с этими “секретными документами ЦРУ” по разным студиям в Останкино. они, например, в очередном набросе конца 2014 года от НТВ (куда зачем-то затащили позориться старенького Василия Ливанова):
Или ещё вот для более яркого раскрытия таланта Сергея Соколова как главного эксперта по западным спецслужбам на российском ТВ. Он, например, принёс в “Комсомольскую правду” “оригиналы документов и видеоматериалов, которые, по его мнению, подтверждают, что малайзийский лайнер мог быть заминирован западным спецслужбами”. Среди материалов была “запись разговоров двух агентов ЦРУ”, которые договариваются взорвать рейс MH17 бомбой, заложенной на борту.
Всё это для настоящих носителей английского выглядело настолько смешно, что журнал Foreign Policy даже не поленился перевести свою заметку об этом на русский:
Мало того, что “агенты ЦРУ” говорят как сломанные роботы, у которых не грузится гугл-транслейт, так ещё и у одного из них фото и имя полностью совпадают с тогдашним корреспондентом Би-би-си в Киеве. У Соколова на записи “агент ЦРУ” говорит с британским акцентом — ну потому что с каким ещё акцентом может говорить корреспондент Би-би-си. Только Дэвид Стерн — американец, его репортажи можно найти на ютюбе и
, что он говорит совершенно не так.
Так что вот такой Сергей Соколов. Рассказывает увлекательные шпионские триллеры, но с участием реальных людей, которые очень удивляются, когда знакомятся с волнующим сюжетом. Имейте в виду, когда увидите его по телевизору, разоблачающего заговор ЦРУ по развалу России.
Адвокаты Ефремова придумывают невероятные истории почему тот попал в аварию, давайте поможем им предложив свои:
Привет всем, Как всем известно адвокаты Ефремова предложили новые варианты почему Ефремов не виноват в аварии, а именно: Атака хакеров перехвативших управление автомобилем ( Watch dogs version ) Ослепление лазером ( Hitman agent 47 version ) Вброс отравляющих веществ через систему кондиционирования ( Splinter cell version)
И раз уж пошла такая пьянка предлагаю дорогим пидорам написать свои версии происходящего. Например:
Проведя темный ритуал с жертвоприношениями сатанисты из Южного Бутово получили контроль на Телом Ефремова, но тот, чтобы сатанисты не смогли сделать ничего опасного, влил в себя несколько бутылок водки. Однако это не помогло ...
Во время езды по дороге Ефремов увидел как открылся пространственно-временной портал в гостиную царя Николая. Понимая что проскочив туннель он убьет царя и нарушит пространственно-временной континуум Ефремов принял решение выехать на встречку дабы спасти царя и отечество.
Поможем адвокатам Ефремова найти новые версии.
Развернуть
Отличный комментарий!
я считаю, что ефремов просто набухался как скотина
Страны Евросоюза начали засекречивать реестры бенефициаров ради «уважения частной жизни»
По меньшей мере пять европейских стран скрыли из публичного доступа базы данных, содержащие сведения о бенефициарах компаний из ЕС, в соответствии с решением Суда Европейского союза.
«Закрытие этих реестров, даже с учётом того, что некоторые были сделаны плохо, точно замедлит работу журналистов и понизит общий уровень прозрачности», — пояснил один из основателей проекта Scanner project Михаил Маглов.
Они помогали отслеживать журналистам нарушение санкций и налаживание рядом стран параллельного импорта в Россию.
22 ноября Суд Европейского союза отменил решение ЕС 2018 года о публичном раскрытии реестров бенефициаров в связи с иском предпринимателей, в том числе, связанных с Россией. Как утверждают источники Luxembourg Times, за исковым заявлением стоял бизнесмен Патрик Хансен, являющийся генеральным директором авиакомпании Luxaviation. Несколько самолётов оператора были арестованы из-за санкций против российских олигархов. Также в суд с жалобами обращались несколько граждан России.
В пресс-релизе ведомства говорится, что «доступ широкой общественности к информации о бенефициарной собственности представляет серьёзное вмешательство в основные права на уважение частной жизни и защиту личных данных». При этом суд пообещал продолжить предоставлять доступ к ресурсам лицам, имеющим соответствующий «законный интерес».
К таковым относятся «пресса и организации гражданского общества, связанные с предотвращением и борьбой против отмывания денег и финансирования терроризма». Однако неизвестны критерии, по которым может быть предоставлен доступ к информации, а также процедуры, необходимые для получения данных из реестров.
Эксперт Transparency International Майра Мартини заявила Financial Times, что решение суда ЕС отбросит отслеживание коррупционных и других нелегальных операций «на годы назад». Европейская федерация журналистов (EFJ) также осудила постановление суда, назвав его «решением, ограничивающим свободу информации в интересах бизнеса».
«Это большая неудача для организаций гражданского общества и журналистов, которые выявляют и борются с коррупцией, выявляют конфликты интересов и многое другое», — заявила президент EFJ Майя Север.
Развернуть
Отличный комментарий!
- Ну чо будут по этому поводу недовольства в Европе? - Ой, а каких/какой страны же бенефициаров хотят так скрыть? - А виноват ты, Ваня.
Отличный комментарий!