Олигархи и государственные банки своими взятками накачивали эти благотворительные фонды, а потом деньги тратились на строительство и покупку роскошной недвижимости в России и за рубежом.
(с) ФБК
Сторонник легалайза в Беларуси опубликавал в ФБ фото со своего одиночного пикета у стен МВД (его легалайз–сайт заблокировали и он требовал заблокировать сайт МВД).
Дальше по накатанной — получил повесточку, суд, изолятор на время разбора... А потом вдруг оказывается, что пикета не было и свидетелей–то нет. И что пикет это фотомонтаж. Что они там курят?
И да, протокол судья отправила "на доработку".
Глава коммунистической партии России Геннадий Зюганов заявил, что расследование Фонда борьбы с коррупцией, в котором члены семьи генпрокурора Юрия Чайки обвиняются в коррупции, рэкете и прочей преступной деятельности, было проведено тайными силами из-за рубежа, пишет Газета.ru.
Это стало известно из ответа Зюганова своему однопартийцу Владимиру Бессонову, который предложил вызвать генпрокурора Юрия Чайку, о чьих детях идет речь в расследовании, на правительственный час.
История такая. В начале апреля в очередном выпуске “Вестей недели” Дмитрий Киселёв анонсировал “сенсационное разоблачение” — премьеру фильма “Эффект Браудера”, который скоро покажут в другой флагманской программе ВГТРК, “Специальный корреспондент”. Киселёв показал короткий отрывок из этого фильма, суть фильма сводится к следующему: Алексей Навальный — агент ЦРУ, вот он общается с другим агентом ЦРУ Биллом Браудером в скайпе, а вот секретные документы ЦРУ, в которых описывается программа по развалу сначала СССР, а теперь и России. И вот автор передачи “Специальный корреспондент” Евгений Попов и Сергей Соколов, который представляется как “бывший начальник службы безопасноcти Березовского”, рассказывают, как им в руки попали некие секретные документы ЦРУ, вот они, смотрите, доказательство, что Навальный — агент ЦРУ под кодовым именем “Фридом”, участвующий в спецоперации под названием “Дрожь”.
Все посмотрели этот отрывок и посмеялись, потому что там ляп на ляпе — в кадре показывают офисный центр на Ленинской cлободе в Москве, а титр “Киев, Украина”, агенты ЦРУ пишут секретные документы на корявом английском, путешествуют во времени и т.д.
Потом в программе “Специальный корреспондент” (ведущий Евгений Попов) показали полную версию фильма, за которой последовало его обсуждение в студии. Вот вся передача:
В полной версии фильма самые смешные ляпы типа титра с Киевом поправили, но суть осталась неизменной: вот секретные документы ЦРУ, которые доказывают, что Навальный — их агент, участвующий в операции по развалу России. На обвинения в том, что документы поддельные, ведущий передачи Евгений Попов и его главный эксперт Сергей “бывший начальник охраны Березовского” Соколов, который эти документы и раздобыл, ответили следующее (собственными словами и с привлечением экспертов из работников спецслужб):
1.Документы настоящие, а на корявом английском они написаны потому, что это такой хитрый приём, к которому прибегают разведчики.2.Документы настоящие, а написаны на корявом английском потому, что для некоторых агентов ЦРУ английский не родной и они в нём допускают ошибки.3.Документы настоящие, потому что мы перед тем, как их публиковать, показали экспертам, и они сказали, что они настоящие.После этого все эту историю забыли, потому что с тех пор на телеканале “Россия” успели наврать ещё, и спорить, может ли такое быть, что некоторые агенты ЦРУ не знают английского, уже никому не интересно. Даже ФСБ.
Но там было два момента. Вот там есть такой персонаж, который кочует из передачи в передачу и рассказывает, как ему в руки попали секретные документы ЦРУ. Вот, значит, Сергей Соколов:
И вот он говорит следующее:
“Чтобы прекратить все спекуляции по поводу аутентичности документов, я просто расскажу принцип работы с документами. Прежде чем предать их гласности и общественному мнению, мы, естественно, проводили экспертизу. В отношении артиклей, там — я читал, смеялся, везде, начиная с “Новой газеты” и заканчивая интернетом. Лингвистическую экспертизу нам делал человек, американец, родившийся в Америке, который в данный моментпереводит Пушкина Александра Сергеевича на английский язык. И у меня есть записанная лично им экспертиза, где он говорит, что данный текст писали американцы”.
Кандидат на эту роль только один — Джулиан Лоуэнфельд. Почитайте про него в википедии, а чтобы не оставалось сомнений в том, что это действительно американец, который переводит Пушкина на английский,
, как он читает “Чудное мгновенье” сначала на русском, а потом на английском в собственном переводе. Ну так вот, было написано письмо Джулиану с вопросом— это вы тот самый американец-переводчик Пушкина, который подтвердил подлинность документов ЦРУ?И вот что Джулиан ответил:
Перевод:
1. Со мной не пытался связаться ни г-н Соколов, ни кто-либо от его имени, работающий на телеканале “Россия”. Я понятия не имел обо всей этой дикой ерунде, да и о самой передаче не слышал. Я вообще телевизор не смотрю.2. Впервые эти “секретные документы” я увидел, когда вы мне их показали. Взглянув на них, я точно могу сказать, что их писал человек, для которого английский язык не является родным. Обратите внимание, как вымученно построены предложения, часто в нужных местах пропущены притяжательные части речи или артикли. Пунктуация тоже зачастую следует правилам русского языка, а не английского (например, в русском при перечислении запятая перед “и” не ставится: Я люблю Пушкина, Лермонтова и Блока. Но в английском перед союзом and должна стоять запятая: I love Byron, Shelley, and Keats. На подделку в этих документах указывает и многое другое — например, якобы шапка письма, настоящий ляп. ЦРУ на самом деле находится не в Вашингтоне. Оно на другой стороне реки в Лэнгли, штат Вирджиния. Упс!3. Для меня Пушкин и поэзия в целом — это то, что объединяет людей, а политика — то, что их разъединяет. Так что мне крайне неприятно, что меня, пусть даже анонимно, тащат в политику, где у меня нет ни малейшего желания находиться.4. Похоже, он из осторожности не упоминает меня по имени (чтобы иметь возможность потом всё отрицать?) Чисто ради интереса, не могли бы обратиться к нему и спросить, какой конкретно поэт и переводчик Пушкина якобы “подтвердил аутентичность” этих документов?5. Кстати, процесс “подтверждения аутентичности” документов включает в себя намного больше, чем проверка качества подделки, переведённой гугл-транслейтом. Это включает в себя и анализ цепочки ответственности, и техническую экспертизу, вплоть до изучения свойств самой бумаги, и так далее.Всегда ваш,ДжулианЭто не очень убедительно выглядит. Пусть американская пушкинистика — это наверняка узкоспециальная профессия, но не может же Лоуэнфельд быть единственным её представителем. Окей, допустим, в США есть ещё какой-то современный переводчик Пушкина (хотя классическая серия издательства Penguin, например, до сих пор переиздаёт перевод “Евгения Онегина” 1977 года) с мнением по поводу этих документов, отличным от мнения Лоуэнфельда. Но тогда очень любопытно было бы узнать его имя. В пункте 2 Джулиану можно возразить, что ЦРУ-то в Лэнгли, а на шапке указан адрес общественной приёмной (Washington, D.C. 20505), которая всё-таки в Вашингтоне. Вот это адрес на сайте ЦРУ. На что Джулиан не менее справедливо возражает, что вряд ли бы секретные документы стали рассылать с адресом общественной приёмной.Что касается технической экспертизы, то её Соколов тоже проводил! И тоже с привлечением иностранных экспертов.
Вот тут уже становится интереснее. Агентство, которое якобы делало экспертизу, по имени не названо, но если его возглавляет Эндрю Фултон, то нетрудно установить, что это оно:
В отличие от предыдущего случая, тут не составляет никакого труда установить, что тот Эндрю Фултон (Andrew Fulton), про которого говорит Соколов — это конкретная личность, бывший председатель Консервативной партии Шотландии и вообще человек с богатой биографией. С ним была установлена связь и вопрос: действительно ли он подписывал экспертное заключение по “секретным документам ЦРУ”, которые предъявляет в эфире “Специального корреспондента” Сергей Соколов. Фултон ответил:
Перевод:
Уважаемый г-н Ковалёв!В ответ на ваш вопрос и ради устранения любых неясностей могу однозначно заявить, что с г-ном Соколовым я никогда не встречался и никаких дел с ним не имел. Насколько мне известно, перед подготовкой этой программы ни он, ни кто-либо с телеканала “Россия” не обращался ни ко мне лично, ни к агентству GPW. До настоящего момента я не видел и не получал просьб подтвердить подлинность ни одного из тех документов, о которых идёт речь в телепередаче, и не подписывал никаких экспертиз на эту тему.Надеюсь, что это поможет внести ясность.Искренне ваш,Эндрю ФултонПредседатель GPW LtdВот такие дела.
Тут надо отметить, что Соколов давно уже ходит с этими “секретными документами ЦРУ” по разным студиям в Останкино. они, например, в очередном набросе конца 2014 года от НТВ (куда зачем-то затащили позориться старенького Василия Ливанова):Или ещё вот для более яркого раскрытия таланта Сергея Соколова как главного эксперта по западным спецслужбам на российском ТВ. Он, например, принёс в “Комсомольскую правду” “оригиналы документов и видеоматериалов, которые, по его мнению, подтверждают, что малайзийский лайнер мог быть заминирован западным спецслужбами”. Среди материалов была “запись разговоров двух агентов ЦРУ”, которые договариваются взорвать рейс MH17 бомбой, заложенной на борту.
Всё это для настоящих носителей английского выглядело настолько смешно, что журнал Foreign Policy даже не поленился перевести свою заметку об этом на русский:
Мало того, что “агенты ЦРУ” говорят как сломанные роботы, у которых не грузится гугл-транслейт, так ещё и у одного из них фото и имя полностью совпадают с тогдашним корреспондентом Би-би-си в Киеве. У Соколова на записи “агент ЦРУ” говорит с британским акцентом — ну потому что с каким ещё акцентом может говорить корреспондент Би-би-си. Только Дэвид Стерн — американец, его репортажи можно найти на ютюбе и
, что он говорит совершенно не так.Так что вот такой Сергей Соколов. Рассказывает увлекательные шпионские триллеры, но с участием реальных людей, которые очень удивляются, когда знакомятся с волнующим сюжетом. Имейте в виду, когда увидите его по телевизору, разоблачающего заговор ЦРУ по развалу России.
https://noodleremover.news/united-zimbabwe-poll-2337ef66b56b
Весь текст ниже с этого сайта
Не могли пройти мимо вот такой “новости”:
Источник — заметка в ТАСС:
Более 80% молодежи в РФ поддерживает политику Путина
Опять эта магическая цифра в 80%. Правда, если её открыть и прочитать, то выясняется, что не 80% всей молодёжи России поддерживает Путина, а только “студенческой”. И опрос проводил некий “Центр социологии студенчества”.
Дальше выясняется, что и центра-то такого на самом деле нет, а есть только паблик ВК с жалкой тысячей подписчиков, недосайт на бесплатном шаблоне Tilda, а также домен, зарегистрированный три месяца назад.
Сайт сделан настолько на коленке, что даже favicon не удосужились поменять, так что в закладке отображается логотип бесплатного конструктора сайтов Tilda.
Домен мнениемолодежи.рф зарегистрирован три месяца назад.
Всё это никак не похоже на серьёзную организацию, которая проводит социологические опросы по репрезентативной выборке. Погодите-ка, да и опросов никаких нет! Вернее, есть — анонимная интернет-голосовалка тоже на бесплатном движке, можно регистрироваться сколько хочешь раз и голосовать за что угодно, никто это всё равно не сможет проверить. Выглядит это вот так:
Это, извините, не “всероссийский опрос молодёжи”, это говно. Социология — это сложная наука, есть масса разных методик социологических исследований. Но смысл сводится к тому, что социологи берут некую группу, так называемую репрезентативную выборку, опросив которую, они могут распространить результаты на всю страну или какую-то группу населения. Тут, впрочем, никто даже и не делает вид, что какая-то подобная работа проводилась. Тогда надо писать “80% участников анонимного непроверяемого интернет-опроса за Путина”. Или вообще такой херни не писать.
Впрочем, неудивительно, потому что всё это — самодеятельность так называемой “Молодой гвардии Единой России” (МГЕР). Собственно, руководитель этого несуществующего “Центра социологии студенчества” — активистка МГЕР.
МГЕР — это одно из самых отвратительных проявлений путинской России. Молодёжное крыло партии власти дало российской политике самых лживых и беспринципных карьеристов, которых только можно придумать. Один яркий пример — нынешний депутат Госдумы Владимир Бурматов, отметившийся знаменитым “тушением пожаров в фотошопе” в 2010 году:
Шестой созыв Госдумы на примере одного депутата
Правда, есть и хорошие новости — “Молодая гвардия Единой России” в этом году пролетела мимо президентских грантов. Неудивительно — я бы за такую халтуру, как эти “всероссийские опросы молодёжи”, сделанные на коленке на бесплатных шаблонах, тоже бы ни копейки не давал.
Но открытым остаётся вопрос, зачем в этом участвуют мои коллеги из СМИ, которые без всякой критики дословно перепечатывают эту мгеровскую халабуду про “80% молодёжи поддерживают Путина”. После этого не стоит обижаться, что Россия в международных рейтингах неуверенно плетётся где-нибудь между Зимбабве и Венесуэлой — такая “новость” уместно бы смотрелась в северокорейской газете “Нодон Синмун”.
Фонд борьбы с коррупцией Алексея Навального выяснил стоимость часов Richard Mille RM 52-01, в которых пресс-секретарь президента Дмитрий Песков был на свадьбе.
В официальном бутике Richard Mille сообщили, что стоимость модели RM 52-01, выпущенной ограниченным количеством в 30 экземпляров, составляет 620 тысяч долларов (примерно 38 миллионов рублей).
Согласно антикоррупционной декларации за 2014 год, годовой доход Пескова составляет около 9 миллионов рублей.