трапм иисус
»сми Россия Китай g20 путин политика
Свежая китайская лапша: “гость №1” и вместе против НАТО
Прошёл очередной саммит Большой двадцатки (G20) в китайском городе Ханчжоу, и если смотреть и читать заголовки российских СМИ и посты в блогах, то картина саммита вырисовывается следующая:
-Обаму китайцы унизили, не подали трап;-А Путин был на саммите гостем номер один, об этом заявили китайские СМИ;-И вообще председатель Коммунистической партии Китая на юбилейном съезде партии заявил о том, что Китай вместе с Россией создаст военный альянс, против которого НАТО будет беспомощным.С первым спорить не стоит, унизили так унизили. Наверное, действительно китайцы, чтобы сделать приятно гостю, с которым у них 68 миллиардов долларов торгового оборота в год, публично сделали подножку другому гостю, своему крупнейшему торговому партнёру с 600 миллиардов долларов торгового оборота. Мало ли, они такие, коварные. Обама с Си Цзиньпином долго пили чай, договорились о ратификации Парижского соглашения об изменении климата — это новость куда важнее трапа, но трап, конечно, интереснее, понятно.
Про “гостя номер один” повторяли все сайты и телеканалы, это специально подчеркнули в воскресных выпусках “Вестей” и “Времени” : китайское СМИ назвали Путина гостем номер один:
Про это даже американский журнал Newsweek написал (ссылаясь правда на Тасс):
http://europe.newsweek.com/putin-be-main-guest-g20-summit-says-china-487245
Только вот какая штука. Единственное китайское СМИ, которое действительно написало, что Путин — “самый уважаемый гость” на саммите — это “Цзинцзи жибао”, партийная экономическая газета. И это написал её московский корреспондент, который на саммите не был. На самом деле источник этой новости, которую потом перепечатали все российские и некоторые зарубежные издания, включая китайские — это заметка в ТАСС:http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/3508188
Которая цитирует некоего не самого крупного чиновника из китайского МИД, который якобы сообщил журналистам, что Путин будет “главным гостем” на саммите в Ханчжоу. Это единственный источник, все остальные ссылаются на него (или не ссылаются, но очевидно написаны по мотивам, потому что появились позже). И это довольно сомнительно звучит с дипломатической точки зрения — пригласить пару десятков уважаемых гостей, но перед встречей сообщить одному из них, что именно он главный гость, а остальные так, для компании. Но опровержения никакого не было, так что будем считать, что какой-то китайский чиновник действительно что-то такое сказал.
А вот дальше уже начинается чистая фикция. Тут прямо на наших глазах возникает confirmation bias, под который не просто подгоняются имеющиеся факты, но и выдумываются новые, с нуля, если старые плохие или недостаточно убедительные. Вот смотрите, у вас не сложилось впечатления от просмотра российского ТВ и чтения заголовков, что Китай — наш лучший друг, он нам во всём поможет и с нами против мерзкой Америки? А теперь следите за ручками и имейте в виду, если увидите это где-нибудь:
Это вот отсюда:http://politrussia.com/news/smi-kitaya-rossiya-455/
Разумеется, Си Цзиньпин ничего подобного не говорил. Это просто выдумка. А что же это за “китайские СМИ” такие, которые цитируют вымышленные слова своего лидера? Давайте-ка присмотримся поподробнее, вас этими “китайскими СМИ” будут ещё долго кормить. Во-первых, у “китайского СМИ” редакция почему-то в Нью-Йорке:
А автор статьи — какой-то филиппинец, у которого в резюме написано, что он редактировал “книгу для кофейного столика”, то есть иллюстрированное подарочное издание. И регулярно ловится на плагиате. Вот такие “СМИ Китая”.
Ну и дальше у того же Politrussia:
Китайская лапша тем хороша, что знатоков китайского среди российских читателей куда меньше, чем, например, английского, можно вешать её в любых количествах и не бояться, что кто-нибудь пойдёт и почитает официальную расшифровку торжественной речи председателя КПК на юбилейном конгрессе партии на сайте партийной газеты “Женьминь жибао”:http://news.china.com.cn/2016-07/01/content_38789860.htm
Для дополнительного погружения в атмосферу китайских партийных съездов можно посмотреть трансляцию речи на сайте агентства “Синьхуа” с английской озвучкой:http://news.xinhuanet.com/english/video/2016-07/01/c_135478403.htm
Цепочка легитимизации фальшивок та же самая: сначала вымышленная цитата появляется на совсем “левом” анонимном сайте, потом её подхватывает уже чуть менее маргинальное издание, а дальше она попадает с заголовком “СМИ сообщили” в другие. В этом случае есть ещё дополнительное, более надёжное звено — “иностранные СМИ сообщили”. Хотя эти “китайские СМИ”, которые цитирует Politrussia — и не СМИ никакие, а какой-то странный блог, который ведёт живущий в Нью-Йорке филиппинец. Так что если вы видите ссылки на “китайские СМИ”, и это не газета “Женьминь жибао” и не агентство “Синьхуа” — то смело включайте свой bullshit detector.
И чепуха продолжает жить своей жизнью, потому что такова природа селективного восприятия — у тех, кто это пишет и читает, уже сложился образ нашего дорогого друга Китая, который с нами против Америки и НАТО, хотя этому нет никакого эмпирического подтверждения. Но людям хочется в это верить, вот они и конструируют свою, отдельную реальность, в которой им комфортно и не мешают никакие скучные факты.
https://noodleremover.news/chinese-noodles-654bba1a2e84#.ptlx6pprw
восток дело тонкое Сирия политика
Рубрика "Добро пожаловать на Ближний Восток, Владимир Владимирович, и хорошего вам дня"
Махмуд Аббас попросил Россию убедить США не переносить посольство в ИерусалимПредседатель Палестинской национальной администрации (ПНА) Махмуд Аббас направил письмо российским властям с просьбой убедить США не переносить посольство из Тель-Авива в Иерусалим. Соответствующее письмо Махмуда Аббаса на имя президента России Владимира Путина было передано через представителя представитель Организации освобождения Палестины (ООП) Саеба Эреката.
«У меня есть письмо от Махмуда Аббаса президенту РФ Владимиру Путину. Я должен завтра (в пятницу) вручить его главе МИД Сергею Лаврову. В письме содержится просьба о вмешательстве, чтобы обсудить с американской администрацией перенос посольства США в Иерусалим и не допустить этого ввиду нежелательных последствий»,— приводит «РИА Новости» слова господина Эреката. Он отметил, что встреча с Сергеем Лавровым является «частью продолжающихся консультаций и координации между ПНА и РФ».
В Иерусалиме на данный момент расположено генеральное консульство США. Закон о переносе в Иерусалим посольства США в Израиле принял Конгресс США еще в 1995 году. Однако из-за спорного статуса этого города занимавший тогда пост президент США Билл Клинтон решил отложить реализацию решения. Следующие американские президенты Джордж Буш-младший и Барак Обама также не стали претворять это в жизнь.
http://kommersant.ru/doc/3189358
Елкин политическая карикатура путин газпром политика
Ручной монстр Владимира Путина отмечает юбилей.
Путин поздравил «Газпром» с юбилеемОтметив высокие результаты «Газпрома», Владимир Путин выразил надежду, что компания продолжит и дальше работать с такой же эффективностью.
«Сейчас "Газпром" работает на 151 месторождении. Я сомневаюсь, чтобы какая-то другая компания в мире так широко раскинула свои сети в хорошем смысле этого слова. Я знаю, что "Газпром" развивается не только внутри страны, увеличивая объемы газификации наших населенных пунктов, но работает активно за рубежом, поставляя значительную часть доходов бюджета именно и прежде всего за счет своей экспортной составляющей», - отметил российский президент.
киселёв Навальный сми Соколов политика
История такая. В начале апреля в очередном выпуске “Вестей недели” Дмитрий Киселёв анонсировал “сенсационное разоблачение” — премьеру фильма “Эффект Браудера”, который скоро покажут в другой флагманской программе ВГТРК, “Специальный корреспондент”. Киселёв показал короткий отрывок из этого фильма, суть фильма сводится к следующему: Алексей Навальный — агент ЦРУ, вот он общается с другим агентом ЦРУ Биллом Браудером в скайпе, а вот секретные документы ЦРУ, в которых описывается программа по развалу сначала СССР, а теперь и России. И вот автор передачи “Специальный корреспондент” Евгений Попов и Сергей Соколов, который представляется как “бывший начальник службы безопасноcти Березовского”, рассказывают, как им в руки попали некие секретные документы ЦРУ, вот они, смотрите, доказательство, что Навальный — агент ЦРУ под кодовым именем “Фридом”, участвующий в спецоперации под названием “Дрожь”.
Все посмотрели этот отрывок и посмеялись, потому что там ляп на ляпе — в кадре показывают офисный центр на Ленинской cлободе в Москве, а титр “Киев, Украина”, агенты ЦРУ пишут секретные документы на корявом английском, путешествуют во времени и т.д.
Потом в программе “Специальный корреспондент” (ведущий Евгений Попов) показали полную версию фильма, за которой последовало его обсуждение в студии. Вот вся передача:
В полной версии фильма самые смешные ляпы типа титра с Киевом поправили, но суть осталась неизменной: вот секретные документы ЦРУ, которые доказывают, что Навальный — их агент, участвующий в операции по развалу России. На обвинения в том, что документы поддельные, ведущий передачи Евгений Попов и его главный эксперт Сергей “бывший начальник охраны Березовского” Соколов, который эти документы и раздобыл, ответили следующее (собственными словами и с привлечением экспертов из работников спецслужб):
1.Документы настоящие, а на корявом английском они написаны потому, что это такой хитрый приём, к которому прибегают разведчики.2.Документы настоящие, а написаны на корявом английском потому, что для некоторых агентов ЦРУ английский не родной и они в нём допускают ошибки.3.Документы настоящие, потому что мы перед тем, как их публиковать, показали экспертам, и они сказали, что они настоящие.После этого все эту историю забыли, потому что с тех пор на телеканале “Россия” успели наврать ещё, и спорить, может ли такое быть, что некоторые агенты ЦРУ не знают английского, уже никому не интересно. Даже ФСБ.
Но там было два момента. Вот там есть такой персонаж, который кочует из передачи в передачу и рассказывает, как ему в руки попали секретные документы ЦРУ. Вот, значит, Сергей Соколов:
И вот он говорит следующее:
“Чтобы прекратить все спекуляции по поводу аутентичности документов, я просто расскажу принцип работы с документами. Прежде чем предать их гласности и общественному мнению, мы, естественно, проводили экспертизу. В отношении артиклей, там — я читал, смеялся, везде, начиная с “Новой газеты” и заканчивая интернетом. Лингвистическую экспертизу нам делал человек, американец, родившийся в Америке, который в данный моментпереводит Пушкина Александра Сергеевича на английский язык. И у меня есть записанная лично им экспертиза, где он говорит, что данный текст писали американцы”.
Кандидат на эту роль только один — Джулиан Лоуэнфельд. Почитайте про него в википедии, а чтобы не оставалось сомнений в том, что это действительно американец, который переводит Пушкина на английский,
, как он читает “Чудное мгновенье” сначала на русском, а потом на английском в собственном переводе. Ну так вот, было написано письмо Джулиану с вопросом— это вы тот самый американец-переводчик Пушкина, который подтвердил подлинность документов ЦРУ?И вот что Джулиан ответил:
Перевод:
1. Со мной не пытался связаться ни г-н Соколов, ни кто-либо от его имени, работающий на телеканале “Россия”. Я понятия не имел обо всей этой дикой ерунде, да и о самой передаче не слышал. Я вообще телевизор не смотрю.2. Впервые эти “секретные документы” я увидел, когда вы мне их показали. Взглянув на них, я точно могу сказать, что их писал человек, для которого английский язык не является родным. Обратите внимание, как вымученно построены предложения, часто в нужных местах пропущены притяжательные части речи или артикли. Пунктуация тоже зачастую следует правилам русского языка, а не английского (например, в русском при перечислении запятая перед “и” не ставится: Я люблю Пушкина, Лермонтова и Блока. Но в английском перед союзом and должна стоять запятая: I love Byron, Shelley, and Keats. На подделку в этих документах указывает и многое другое — например, якобы шапка письма, настоящий ляп. ЦРУ на самом деле находится не в Вашингтоне. Оно на другой стороне реки в Лэнгли, штат Вирджиния. Упс!3. Для меня Пушкин и поэзия в целом — это то, что объединяет людей, а политика — то, что их разъединяет. Так что мне крайне неприятно, что меня, пусть даже анонимно, тащат в политику, где у меня нет ни малейшего желания находиться.4. Похоже, он из осторожности не упоминает меня по имени (чтобы иметь возможность потом всё отрицать?) Чисто ради интереса, не могли бы обратиться к нему и спросить, какой конкретно поэт и переводчик Пушкина якобы “подтвердил аутентичность” этих документов?5. Кстати, процесс “подтверждения аутентичности” документов включает в себя намного больше, чем проверка качества подделки, переведённой гугл-транслейтом. Это включает в себя и анализ цепочки ответственности, и техническую экспертизу, вплоть до изучения свойств самой бумаги, и так далее.Всегда ваш,ДжулианЭто не очень убедительно выглядит. Пусть американская пушкинистика — это наверняка узкоспециальная профессия, но не может же Лоуэнфельд быть единственным её представителем. Окей, допустим, в США есть ещё какой-то современный переводчик Пушкина (хотя классическая серия издательства Penguin, например, до сих пор переиздаёт перевод “Евгения Онегина” 1977 года) с мнением по поводу этих документов, отличным от мнения Лоуэнфельда. Но тогда очень любопытно было бы узнать его имя. В пункте 2 Джулиану можно возразить, что ЦРУ-то в Лэнгли, а на шапке указан адрес общественной приёмной (Washington, D.C. 20505), которая всё-таки в Вашингтоне. Вот это адрес на сайте ЦРУ. На что Джулиан не менее справедливо возражает, что вряд ли бы секретные документы стали рассылать с адресом общественной приёмной.Что касается технической экспертизы, то её Соколов тоже проводил! И тоже с привлечением иностранных экспертов.
“Техническую экспертизу для меня делало агентство, которое возглавляет Эндрю Фултон. Это известный английский специалист, который долгое время возглавлял аналитическое управление разведки MI6. Как вы думаете, наверное, этот человек более профессионально и вас, и меня в том числе, знает, как пишутся документы. Так вот, у меня есть печатная экспертиза, подписанная лично им, что документы аутентичны”.
Вот тут уже становится интереснее. Агентство, которое якобы делало экспертизу, по имени не названо, но если его возглавляет Эндрю Фултон, то нетрудно установить, что это оно:
В отличие от предыдущего случая, тут не составляет никакого труда установить, что тот Эндрю Фултон (Andrew Fulton), про которого говорит Соколов — это конкретная личность, бывший председатель Консервативной партии Шотландии и вообще человек с богатой биографией. С ним была установлена связь и вопрос: действительно ли он подписывал экспертное заключение по “секретным документам ЦРУ”, которые предъявляет в эфире “Специального корреспондента” Сергей Соколов. Фултон ответил:
Перевод:
Уважаемый г-н Ковалёв!В ответ на ваш вопрос и ради устранения любых неясностей могу однозначно заявить, что с г-ном Соколовым я никогда не встречался и никаких дел с ним не имел. Насколько мне известно, перед подготовкой этой программы ни он, ни кто-либо с телеканала “Россия” не обращался ни ко мне лично, ни к агентству GPW. До настоящего момента я не видел и не получал просьб подтвердить подлинность ни одного из тех документов, о которых идёт речь в телепередаче, и не подписывал никаких экспертиз на эту тему.Надеюсь, что это поможет внести ясность.Искренне ваш,Эндрю ФултонПредседатель GPW LtdВот такие дела.
Тут надо отметить, что Соколов давно уже ходит с этими “секретными документами ЦРУ” по разным студиям в Останкино. они, например, в очередном набросе конца 2014 года от НТВ (куда зачем-то затащили позориться старенького Василия Ливанова):Или ещё вот для более яркого раскрытия таланта Сергея Соколова как главного эксперта по западным спецслужбам на российском ТВ. Он, например, принёс в “Комсомольскую правду” “оригиналы документов и видеоматериалов, которые, по его мнению, подтверждают, что малайзийский лайнер мог быть заминирован западным спецслужбами”. Среди материалов была “запись разговоров двух агентов ЦРУ”, которые договариваются взорвать рейс MH17 бомбой, заложенной на борту.
Всё это для настоящих носителей английского выглядело настолько смешно, что журнал Foreign Policy даже не поленился перевести свою заметку об этом на русский:
Мало того, что “агенты ЦРУ” говорят как сломанные роботы, у которых не грузится гугл-транслейт, так ещё и у одного из них фото и имя полностью совпадают с тогдашним корреспондентом Би-би-си в Киеве. У Соколова на записи “агент ЦРУ” говорит с британским акцентом — ну потому что с каким ещё акцентом может говорить корреспондент Би-би-си. Только Дэвид Стерн — американец, его репортажи можно найти на ютюбе и
, что он говорит совершенно не так.Так что вот такой Сергей Соколов. Рассказывает увлекательные шпионские триллеры, но с участием реальных людей, которые очень удивляются, когда знакомятся с волнующим сюжетом. Имейте в виду, когда увидите его по телевизору, разоблачающего заговор ЦРУ по развалу России.
https://noodleremover.news/sokolov-fake-cia-8914e6ec46ae#.yz2nx71aa
Новая Зеландия теракт видео сеть распространение политика
Шесть человек попали под суд за распространение видео теракта в Новой Зеландии.
360tv.ru/newsМассовое убийство прихожан мечетей в новозеландском городе Крайстчерче в марте попало на видео. Среди пользователей Сети нашлось несколько человек, которые начали распространять кровавые кадры. Теперь их будут за это судить. Об этом сообщил портал CBS News со ссылкой на местных правоохранителей.
Судья отказал в освобождении под залог 44-летнему бизнесмену Филиппу Арпсу и 18-летнему подозреваемому, которых арестовали еще в марте, сразу после теракта. Остальные четверо обвиняемых в распространении видео пока не заключены под стражу. Адвокат Арпса заявил, что в соцсетях многие репостили этот ролик, однако судить будут далеко не всех, кто захотел поделиться кадрами кровавой бойни.
За подобного рода преступление местный закон предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до 14 лет.
Напомним:
"15 марта австралиец Брентон Таррант открыл стрельбу по прихожанам двух мечетей в Крайстчерче. Он убил 50 человек. Столько же получили ранения различной степени тяжести. Таррант вел видеотрансляцию своей атаки в Facebook."
Сейчас Таррант находится за решеткой под усиленной охраной — в полной изоляции от других заключенных. Ему предъявлено обвинение в массовом убийстве людей.
Ранее СМИ сообщили, что власти Новой Зеландии запретили продажу в стране полуавтоматического оружия и штурмовых винтовок.
Отличный комментарий!