Кремлевский фейк о Турции
В послании турецкого президента Реджепа Эрдогана российскому лидеру Владимиру Путину не было слова «извините», считает директор Центра востоковедных исследований, международных отношений и публичной дипломатии тюрколог Владимир Аватков.
«Даже в секретариате Эрдогана вышло спецзаявление, что Эрдоган сказал kusura bakmasınlar, по-русски — «не взыщите». Это не совсем извинения», — заявил Аватков «Известиям».
Также эксперт отметил, что Эрдоган, выступая сегодня в парламенте, заявил, что, столкнувшись с фактом «нарушения границы», поступил бы так же, имея в виду сбитый турецкими ВВС в ноябре прошлого года российский бомбардировщик.
Ранее сообщалось, что президент России Владимир Путин получил послание от президента Турции Реджепа Эрдогана, в котором высказана заинтересованность в урегулировании ситуации со сбитым российским самолетом. В послании выражаются сочувствие и соболезнования родным пилота, а также использовано слово «извините».
Позвонил знакомому гагаузу. Он подтвердил что kusura bakmasınlar это вовсе не "извините" или "простите" Это сродни "проехали, забудь", "не обращай внимания".
Но ведь о послании стало известно не от блогеров, а от пресс-секретаря российского президента Дмитрия Пескова. Значит, Кремлю нужен именно такой перевод. Похоже, России вновь понадобилась "дружба" с Турцией. И нужно было срочно придумать повод для ее декларации.
http://diak-kuraev.livejournal.com/1252328.html
Отличный комментарий!
Судьба не лишена иронии(с)