Директор ФСБ России Александр Бортников призвал разработать единые международные правила в интернете, а также сделать открытыми для спецслужб шифрованные сообщения в мобильных приложениях.
vedomosti.ru/news По его словам, сейчас размещение террористических ресурсов на иностранных серверах обеспечивает их неуязвимость. Если международное сообщество сможет договориться и скоординированно действовать на основе единых правовых стандартов, то террористам будет сложнее пропагандировать, вербовать, устраивать теракты и заниматься их финансированием. По его словам, актуальной проблемой сейчас является «применение криптографии в программах для коммуникации». Из-за зашифрованных сообщений в мобильных приложениях повсеместно снизилась эффективность оперативно-технических мероприятий по противодействию террористам. Для решения этой проблемы Россия разработала концепцию инициативы, направленную на создание прозрачной системы депонирования ключей шифрования, генерируемых мобильными приложениями.
Реализация этой инициативы международным сообществом создаст правовые и технологические возможности для получения законного доступа к оперативно значимой зашифрованной информации. На данный момент террористические группы создали более 10 000 сайтов. «Ими созданы сотни тысяч аккаунтов в соцсетях, в которых материалы публикуются на более чем 40 языках мира, прежде всего на арабском, английском и русском», – отметил Бортников. Террористы пытаются охватить все возможные целевые аудитории. В закрытых группах в соцсетях боевики устаивают тренинги по тактике ведения боевых действий против правоохранительных органов. Как показывает следствие, большинство террористов при совершении нападений следуют инструкциям интернет-наставников, добавил Бортников. По его словам, злоумышленники используют IP-телефонию, электронные почтовые серверы для распространения ложной информации о терактах, в интернете все чаще происходит продажа оружия и взрывчатых веществ. В начале апреля профильный комитет Госдумы подготовил поправки в законопроект о «суверенном рунете». Эти поправки обяжут IT-компании использовать российскую криптографию для всего трафика в отечественном сегменте. Правительство «устанавливает порядок выдачи и использования кодов и средств шифрования, необходимых для кодирования информации, а также определяет лиц, уполномоченных выдавать такие коды и средства шифрования», говорилось в проекте поправок.
История такая. В начале апреля в очередном выпуске “Вестей недели” Дмитрий Киселёв анонсировал “сенсационное разоблачение” — премьеру фильма “Эффект Браудера”, который скоро покажут в другой флагманской программе ВГТРК, “Специальный корреспондент”. Киселёв показал короткий отрывок из этого фильма, суть фильма сводится к следующему: Алексей Навальный — агент ЦРУ, вот он общается с другим агентом ЦРУ Биллом Браудером в скайпе, а вот секретные документы ЦРУ, в которых описывается программа по развалу сначала СССР, а теперь и России. И вот автор передачи “Специальный корреспондент” Евгений Попов и Сергей Соколов, который представляется как “бывший начальник службы безопасноcти Березовского”, рассказывают, как им в руки попали некие секретные документы ЦРУ, вот они, смотрите, доказательство, что Навальный — агент ЦРУ под кодовым именем “Фридом”, участвующий в спецоперации под названием “Дрожь”.
Все посмотрели этот отрывок и посмеялись, потому что там ляп на ляпе — в кадре показывают офисный центр на Ленинской cлободе в Москве, а титр “Киев, Украина”, агенты ЦРУ пишут секретные документы на корявом английском, путешествуют во времени и т.д.
Потом в программе “Специальный корреспондент” (ведущий Евгений Попов) показали полную версию фильма, за которой последовало его обсуждение в студии. Вот вся передача:
В полной версии фильма самые смешные ляпы типа титра с Киевом поправили, но суть осталась неизменной: вот секретные документы ЦРУ, которые доказывают, что Навальный — их агент, участвующий в операции по развалу России. На обвинения в том, что документы поддельные, ведущий передачи Евгений Попов и его главный эксперт Сергей “бывший начальник охраны Березовского” Соколов, который эти документы и раздобыл, ответили следующее (собственными словами и с привлечением экспертов из работников спецслужб):
1.Документы настоящие, а на корявом английском они написаны потому, что это такой хитрый приём, к которому прибегают разведчики.2.Документы настоящие, а написаны на корявом английском потому, что для некоторых агентов ЦРУ английский не родной и они в нём допускают ошибки.3.Документы настоящие, потому что мы перед тем, как их публиковать, показали экспертам, и они сказали, что они настоящие.
После этого все эту историю забыли, потому что с тех пор на телеканале “Россия” успели наврать ещё, и спорить, может ли такое быть, что некоторые агенты ЦРУ не знают английского, уже никому не интересно. Даже ФСБ.
Но там было два момента. Вот там есть такой персонаж, который кочует из передачи в передачу и рассказывает, как ему в руки попали секретные документы ЦРУ. Вот, значит, Сергей Соколов:
И вот он говорит следующее:
“Чтобы прекратить все спекуляции по поводу аутентичности документов, я просто расскажу принцип работы с документами. Прежде чем предать их гласности и общественному мнению, мы, естественно, проводили экспертизу. В отношении артиклей, там — я читал, смеялся, везде, начиная с “Новой газеты” и заканчивая интернетом. Лингвистическую экспертизу нам делал человек, американец, родившийся в Америке, который в данный моментпереводит Пушкина Александра Сергеевича на английский язык. И у меня есть записанная лично им экспертиза, где он говорит, что данный текст писали американцы”.
Кандидат на эту роль только один — Джулиан Лоуэнфельд. Почитайте про него в википедии, а чтобы не оставалось сомнений в том, что это действительно американец, который переводит Пушкина на английский,
, как он читает “Чудное мгновенье” сначала на русском, а потом на английском в собственном переводе. Ну так вот, было написано письмо Джулиану с вопросом— это вы тот самый американец-переводчик Пушкина, который подтвердил подлинность документов ЦРУ?
И вот что Джулиан ответил:
Перевод:
1. Со мной не пытался связаться ни г-н Соколов, ни кто-либо от его имени, работающий на телеканале “Россия”. Я понятия не имел обо всей этой дикой ерунде, да и о самой передаче не слышал. Я вообще телевизор не смотрю.2. Впервые эти “секретные документы” я увидел, когда вы мне их показали. Взглянув на них, я точно могу сказать, что их писал человек, для которого английский язык не является родным. Обратите внимание, как вымученно построены предложения, часто в нужных местах пропущены притяжательные части речи или артикли. Пунктуация тоже зачастую следует правилам русского языка, а не английского (например, в русском при перечислении запятая перед “и” не ставится: Я люблю Пушкина, Лермонтова и Блока. Но в английском перед союзом and должна стоять запятая: I love Byron, Shelley, and Keats. На подделку в этих документах указывает и многое другое — например, якобы шапка письма, настоящий ляп. ЦРУ на самом деле находится не в Вашингтоне. Оно на другой стороне реки в Лэнгли, штат Вирджиния. Упс!3. Для меня Пушкин и поэзия в целом — это то, что объединяет людей, а политика — то, что их разъединяет. Так что мне крайне неприятно, что меня, пусть даже анонимно, тащат в политику, где у меня нет ни малейшего желания находиться.4. Похоже, он из осторожности не упоминает меня по имени (чтобы иметь возможность потом всё отрицать?) Чисто ради интереса, не могли бы обратиться к нему и спросить, какой конкретно поэт и переводчик Пушкина якобы “подтвердил аутентичность” этих документов?5. Кстати, процесс “подтверждения аутентичности” документов включает в себя намного больше, чем проверка качества подделки, переведённой гугл-транслейтом. Это включает в себя и анализ цепочки ответственности, и техническую экспертизу, вплоть до изучения свойств самой бумаги, и так далее.Всегда ваш,ДжулианЭто не очень убедительно выглядит. Пусть американская пушкинистика — это наверняка узкоспециальная профессия, но не может же Лоуэнфельд быть единственным её представителем. Окей, допустим, в США есть ещё какой-то современный переводчик Пушкина (хотя классическая серия издательства Penguin, например, до сих пор переиздаёт перевод “Евгения Онегина” 1977 года) с мнением по поводу этих документов, отличным от мнения Лоуэнфельда. Но тогда очень любопытно было бы узнать его имя. В пункте 2 Джулиану можно возразить, что ЦРУ-то в Лэнгли, а на шапке указан адрес общественной приёмной (Washington, D.C. 20505), которая всё-таки в Вашингтоне. Вот это адрес на сайте ЦРУ. На что Джулиан не менее справедливо возражает, что вряд ли бы секретные документы стали рассылать с адресом общественной приёмной.
Что касается технической экспертизы, то её Соколов тоже проводил! И тоже с привлечением иностранных экспертов.
“Техническую экспертизу для меня делало агентство, которое возглавляет Эндрю Фултон. Это известный английский специалист, который долгое время возглавлял аналитическое управление разведки MI6. Как вы думаете, наверное, этот человек более профессионально и вас, и меня в том числе, знает, как пишутся документы. Так вот, у меня есть печатная экспертиза, подписанная лично им, что документы аутентичны”.
Вот тут уже становится интереснее. Агентство, которое якобы делало экспертизу, по имени не названо, но если его возглавляет Эндрю Фултон, то нетрудно установить, что это оно:
В отличие от предыдущего случая, тут не составляет никакого труда установить, что тот Эндрю Фултон (Andrew Fulton), про которого говорит Соколов — это конкретная личность, бывший председатель Консервативной партии Шотландии и вообще человек с богатой биографией. С ним была установлена связь и вопрос: действительно ли он подписывал экспертное заключение по “секретным документам ЦРУ”, которые предъявляет в эфире “Специального корреспондента” Сергей Соколов. Фултон ответил:
Перевод:
Уважаемый г-н Ковалёв!В ответ на ваш вопрос и ради устранения любых неясностей могу однозначно заявить, что с г-ном Соколовым я никогда не встречался и никаких дел с ним не имел. Насколько мне известно, перед подготовкой этой программы ни он, ни кто-либо с телеканала “Россия” не обращался ни ко мне лично, ни к агентству GPW. До настоящего момента я не видел и не получал просьб подтвердить подлинность ни одного из тех документов, о которых идёт речь в телепередаче, и не подписывал никаких экспертиз на эту тему.Надеюсь, что это поможет внести ясность.Искренне ваш,Эндрю ФултонПредседатель GPW Ltd
Вот такие дела.
Тут надо отметить, что Соколов давно уже ходит с этими “секретными документами ЦРУ” по разным студиям в Останкино. они, например, в очередном набросе конца 2014 года от НТВ (куда зачем-то затащили позориться старенького Василия Ливанова):
Или ещё вот для более яркого раскрытия таланта Сергея Соколова как главного эксперта по западным спецслужбам на российском ТВ. Он, например, принёс в “Комсомольскую правду” “оригиналы документов и видеоматериалов, которые, по его мнению, подтверждают, что малайзийский лайнер мог быть заминирован западным спецслужбами”. Среди материалов была “запись разговоров двух агентов ЦРУ”, которые договариваются взорвать рейс MH17 бомбой, заложенной на борту.
Всё это для настоящих носителей английского выглядело настолько смешно, что журнал Foreign Policy даже не поленился перевести свою заметку об этом на русский:
Мало того, что “агенты ЦРУ” говорят как сломанные роботы, у которых не грузится гугл-транслейт, так ещё и у одного из них фото и имя полностью совпадают с тогдашним корреспондентом Би-би-си в Киеве. У Соколова на записи “агент ЦРУ” говорит с британским акцентом — ну потому что с каким ещё акцентом может говорить корреспондент Би-би-си. Только Дэвид Стерн — американец, его репортажи можно найти на ютюбе и
, что он говорит совершенно не так.
Так что вот такой Сергей Соколов. Рассказывает увлекательные шпионские триллеры, но с участием реальных людей, которые очень удивляются, когда знакомятся с волнующим сюжетом. Имейте в виду, когда увидите его по телевизору, разоблачающего заговор ЦРУ по развалу России.
Тем временем проходит общероссийская акция под лозунгом "Надоел", организованная Открытой Россией, которая была недавно признана нежелательной организацией.
В Москве собираются на Славянской площади у памятнику Кириллу и Мефодию.
А некоторые уже собрались у администрации президента.
Сообщают, что в Перми школьников заперли в актовом зале, чтобы они не попали на эту акцию.
Кому еще доходчиво, б..., объяснить? Кто тут, с..., надо мной пошутить решил? Я лично, с..., перед урной буду стоять, и смотреть, кто где крестик поставил! Лично, с..., рапорт напишу б..., пофамильно, нах...! Я сейчас б.... Командир бригады работает с представителем президента, б... Все нах... б... поставлены на уши с... б....! Если кто не знает, Фургал снял б... свою кандидатуру нах..., ушел из ЛДПР и стал заместителем Шпорта. Если он там пройдет, не пройдет... идите нах... б..., это политика, с...! А вы черви в ней нах..., в том числе и я б...! И как бы оно там ни было, где бы вы там ни поставили, вы за себя переживайте, б...! Идеологи, б... Если бы вы занятия по государственной подготовке так с личным составом проводили бы или готовились бы, как вы мне тут зубы скалите, б... Я СКАЗАЛ, Б..., ВСЕ ГОЛОСУЮТ ЗА ПАРТИЮ ЕДИНАЯ РОССИЯ! ГОЛОСУЮТ Б... ЗА НЕЕ, ГОЛОСУЮТ Б... ЗА ОДНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ НАХ...! Будет не так, я буду стоять возле урны, буду проверять каждый бюллетень. Задача поставлена президентом! И командиров бригады вчера командующий округом собирал! Сюда замминистра обороны приезжал. Вы что, шутки что ли поиграть решили, долбоё... деревенские? Вы до сих пор понять не можете, где вы служите? Не нравится — пиз... нах... во Псков (?), голосуйте там за Миклухо-Махлая, мне до пиз... А я человек военный. Мне поставлена задача — я ее выполню. Как? Не знаю как, но я ее, с..., выполню. Кому не понятно? Я еще раз спрашиваю: кому, б..., непонятно? Я обращаю внимание на членов ваших семей. Кто-то решил пошутить? Шутите, б... Задача поставлена начальником кадров. Включая детей, у кого есть, старше 18 лет. Дети тоже голосовать пойдут. Списки есть. Петухов будет сидеть с этим список, б.... И каждого, б..., жену, б...., мужа, нах...., проверять, пришли голосовать, б... или не пришли, б... Шутники, е... в рот, б... Б..., бесите нах... С утра доведут до белой горячки, нах...
Ееее... Теперь уже садят за музыку вконтакте! Курский подросток получил 3,5 года колонии за призывы к терроризму и экстремизму «ВКонтакте»
Жителя Курска Дмитрия Мещерякова приговорили к трем с половиной годам колонии общего режима по статьям о публичных призывах к терроризму (части 1 и 2 статьи 205.2 УК) и экстремизму (часть 2 статьи 280 УК) за публикацию аудиозаписей «ВКонтакте». Об этом говорится в сообщении регионального управления Следственного комитета.
Когда и каким судом был вынесен приговор, в ведомстве не уточнили. Но, судя по картотеке Московского окружного военного суда, рассматривающего дела о призывах к терроризму (в том числе в Курской области), последний приговор по такому набору статей был вынесен 1 августа. Хотя вся информация об обвиняемом на сайте суда скрыта, поиск по фамилии Мещеряков выдает ссылку на карточку того же дела. Само дело было рассмотрено за один день, что предполагает особый порядок (с признанием вины).
По версии следствия, в 2015 году тогда еще несовершеннолетний Мещеряков (сейчас ему 19 лет) решил принять ислам, причем выбрал течение «радикального толка». В частности, как сообщили в СК, он одобрял деятельность террористической организации «Исламское государство».
В 2016 году Мещеряков запостил «ВКонтакте» три аудиозаписи, где, как утверждает следствие, были «признаки побуждения к вступлению в ряды организации "Исламское государство", оправдания религиозными идеями идеологии насилия с целью дестабилизации деятельности органов власти различных государств, призывы к насильственным, основанным на межрелигиозной неприязни действиям в форме воинствующего джихада, применения насилия к немусульманам, вплоть до полного их уничтожения, и другие».
Развернуть
Отличный комментарий!
Вроде бы ещё пару лет назад кто-то огрёб после суда за наличие Муцараева в аудиозаписях.
День Победы включили в календарь иудейских праздников
Москва. 22 апреля. INTERFAX.RU - Еврейский религиозный календарь пополнился новым праздником - Днем Победы (Днем спасения и освобождения), который евреи по всему миру будут отмечать 9 мая.
"Это первый случай за несколько столетий, когда был изменен еврейский календарь. Сейчас по нему идет 5775-й год от сотворения мира, и по этому летоисчислению живут Израиль и религиозные евреи всего мира. Все праздники в этом календаре - Песах, Ханука, Пурим и другие - были установлены Торой или пророками. Поэтому до последнего момента его корректировка казалась невероятной", - заявили "Интерфаксу" в среду в пресс-службе Российского еврейского конгресса (РЕК).
Отличный комментарий!