отмена русского языка
»#Острый Перец песочница политоты русская весна разная политота политика
Самозашквар? Самозашквар.
ФСБ политика
ФСБ планирует дешифровать весь интернет-трафик россиян в режиме реального времени
ФСБ, Минкомсвязь и Минпромторг обсуждают набор технических решений, которые позволят дешифровать весь интернет-трафик россиян в режиме реального времени. Об этом со ссылкой на собственные источники сообщает газета "Коммерсантъ".В опубликованной статье сообщается, что обсуждаемая ФСБ технология является частью реализации нашумевшего «пакета Яровой».
Хранить эксабайты шифрованного интернет-трафика не имеет смысла — в нем ничего не найдешь. ФСБ выступает за то, чтобы расшифровывать весь трафик в режиме real-time и анализировать его по ключевым параметрам, условно говоря, по слову «бомба», а министерства настаивают на расшифровке трафика лишь по тем абонентам, которые привлекут внимание правоохранительных органов.
— Источник газеты «Коммерсантъ» в Администрации президента.
Одним из обсуждаемых вариантов дешифровки является установка на сетях операторов специального оборудования, способного выполнять MITM-атаку. Судя по всему, механизм SSL/TLS не будет являться помехой для выполнения атаки, так как сертификаты будут выдаваться российским удостоверяющим центром. В статье не сообщается, будет ли обязательна установка корневого сертификата УЦ для работы SSL на территории РФ (подобно тому, как это сейчас сделано в Казахстане), но позиция ФСБ намекает на то, что без принудительной установки сертификатов дело не обойдётся.
Для пользователя это оборудование притворяется запрошенным сайтом, а для сайта — пользователем. Получается, что пользователь будет устанавливать SSL-соединение с этим оборудованием, а уже оно — с сервером, к которому обращался пользователь.
Оборудование расшифрует перехваченный от сервера трафик, а перед отправкой пользователю заново зашифрует его SSL-сертификатом, выданным российским удостоверяющим центром (УЦ).
— Источник газеты «Коммерсантъ» в Администрации президента.
Напомню, что о планах по созданию российского УЦ для выдачи SSL-сертификатов сообщалось ещё в феврале 2016 года.
Для дальнейшего анализа трафика планируется использовать системы DPI, которые уже применяются многими операторами, например для URL-фильтрации по спискам запрещённых сайтов.
С учётом возможности создания российского УЦ и принудительной установкой сертификатов на оборудование, хранение информации о соединениях в рамках реализации «пакета Яровой» уже не кажется настолько абсурдной. Таким образом можно наблюдать очередное закручивание гаек и ужесточение контроля над Интернетом в РФ.
Источник: https://habrahabr.ru/post/310576/
мутко english motherfucker лец ми спик песочница видео путин песочница политоты политика
Путин подарил Мутко самоучитель английского языка
Я Ватник песочница политоты русский мир длиннопост разная политота политика
О бывших границах русского мира.
http://russian7.ru/2015/02/7-territorijj-kotorye-rossiya-poteryala/
Я Ватник песочница политоты украинский язык длиннопост История разная политота политика
Откуда ноги растут у "украинского языка"
Предлагаю ватному сообществу и ошивающимся тут сальникам рассмотреть один исторический документ: т.н. "Конституцию Филиппа Орлика", которую на Украине преподносят чуть ли не как первую Конституцию в мире, вторую в Европе и т.д.; и что самое интересное, памятником "староукраинского языка":
Итак, что же мы видим из этого документа? Что называется он не «пакты и конституции», а вполне банально –«Договоры и постановления прав и вольностей войсковых». Вполне обычное название для канцелярского языка петровской России.
Во-первых, выясняется, что Пылып Орлик и не подозревал, что он – Пылып! И начало документа, и личная подпись Орлика, не оставляющая сомнений в том, что перед нами оригинал, свидетельствуют, что он сам называл себя вполне по-русски – ФИЛИППОМ Орликом. А ведь доходит до того, что в РУССКОЯЗЫЧНЫХ текстах по истории Украины (в частности, в русских учебниках для средних школ Украины) г-на Орлика именуют не иначе, как «Пилип»:
Во-вторых, давайте взглянем на грамматические конструкции «староукраинского» языка, на котором написан сей документ! И выясняется, что (о, ужас для творцов украинского исторического мифа!) этот самый «староукраинский» язык гораздо ближе к современному русскому языку, чем к современному украинскому! И уж фактически совершенно не отличается от канцелярского языка петровских указов, издававшихся «на Московщине» (опять-таки термин из современных украинских учебников). Вы не найдете в «конституции» Орлика ни слов «але», «що», «де», «та», ни употребления буквы «и» вместо «ы» (оказывается, «староукраинский» язык не чурался этой буковки), ни тебе терминов вроде «батькивщина». Предлагаю даже пойти дальше и назвать ее так же, как Филипп Орлик называет свою родину по-«староукраниски»: «Отчизна наша, Малая Россия»!
Читаем, к примеру, преамбулу:
«Договоры и постановленья прав и волностей войсковых межи ясневелможным его милостю паном Филиппом Орликом, новоизбранным Войска Запорожского гетманом, и межи енералними особами, полковниками и тим же Войском Запороским сполною з обоих сторон обрадою утверженные и при волной елекции формалною присягою от того ж ясневелможного гетмана потверженные».
Господи, уважаемые, почитайте любой указ Петра I – вы найдете там все те же обороты и все тот же язык! Все те же «енералные», все те же «понеже», все те же «утверженные». Оригинал документа Филиппа Орлика доказывает, что и в Малороссии, и в Великороссии говорили и писали на одном и том же языке – называйте его хоть русским, хоть «российским» (так этот язык назывался в официальных указах Петра I), хоть «староукраинским».
Читаем дальше:
«Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку».
Возвращаемся к оригиналу:
«Дивный и непостижимый в судьбах своих Бог, милосердный в долготерпении, праведный в казни, како всегда от початку видимого сего света, на праведном правосудия своего мирил едны паства и народы возвышает, другие – за грехи и беззакония смиряет, едны порабощает, другие – свобождает, едны возносит, другие – низвергает, так и народ валечный стародавный козацкий, прежде сего именованый козарский, перш превознесл был славою несмертелною, обширным владением и отвагами рицерскими, которими не тылко окрестным народом, лечь и самому Восточному панству на море и на земли страшен был так далече, же цезар восточный, хотячи оный себе вечне примирити, сопрягл малженским союзом снови своему дочку кагана, то ест князя козарского. Потом славимый во вышных той же праведный судия Бог за умножившиеся неправды и беззакония, многими казням наказавши, тот народ козацкий понизил, смирил и ледво не вечною руиною низвергл, наостаток военным оружием державе Полской чрез Болеслава Храброго и Стефана Батория, королей полских, поработил».
Читаю все это и думаю: и зачем надо было отходить от «староукраинского» языка, изобретая «новоукраинский», отдаленно напоминающий тот – «старый», который теперь называется русским? Посему предлагаю ввести на Украине официально два государственных языка – новоукраинский и русский! Поелику он же, русский язык, является «староукраинским», если верить современным украинским историкам и ясновельможному господину Филиппу Степановичу Орлику.