Конвертопланы ВВС США CV-22B Osprey пролетели над Киевом
Американские CV-22B Osprey, которые участвуют в американско-украинских военных учениях Сил специальных операций "Фикшин Ерчин", совершили полет над Днепром в Киеве.
Как видно на опубликованных видео, два конвертоплана CV-22B пролетели на малой высоте вдоль Днепра в районе Гидропарка.
Муфтий Чечни Салах-Хаджи Межиев заявил, что считает врагами всех французов, поддерживающих Эмманюэля Макрона. Особенно если они живут в России. По словам муфтия, у чеченцев могут возникнуть к ним вопросы.
После резонанса в СМИ Межиев сообщил, что журналисты опять все не так поняли.
Развернуть
Отличный комментарий!
Обезьяны, вместе, сила.
Они ведь нарвутся на то, что правые снова получат баф к своему рейтингу. Те, что в Европарламенте, естественно, не нацистского колорита, но достаточного, чтобы усложнить жизнь таким вот выпендрёжникам.
Этот тату-образец был зарегистрирован в Иркутском Исправительно-Трудовом лагере в 50-х годах. Носителя звали "Питерский" (ибо из Питера). Его семья работала железнодорожниками, которые желали отправиться на заработки в Маньчжурию, охваченную тогда гражданской войной. Мать Питерского была арестована и погибла в тюрме во время голода в Восточной Сибири. Его отец был застрелен в Иркутске в 1929м году по той причине, что являлся другом Соникову -- один из офицеров адмирала Колчака, который организовал крестьянское восстание в Иркутске в 1919-20 гг. Сама семья Питерского продолжила жить в Иркутске: в квартире над магазином одежды. Однажды, после ограбления этого самого магазина, некий друг семьи подарил нашему герою куртку из магазина снизу. Это привело к осуждению Питерского, несмотря на то, что он в ограблении не участвовал.
Как человека с анти-революционной семейной повесткой, его осудили по указу 7ого июня 1947ого года ("кража государственной магазинной собственности"). Само тату было сделано кольщиком, родители которого были расстрелены как "враги народа" в 1937м.
Совершенно очевидно, что стоймость компании Тесла была искусственно завышена правительством США. Таким способом они пытаются поддержать статус этого заранее провального проекта и дискредитировать перед СМИ наших гигантов передовых технологий как Роскосмос и Газпром. И как мы видим, это действует на нашу молодёжь, которая верит в такие небылицы. Это - информационная война. Война с использованием пропаганды. Именно ради противодействия такому воздействия и был разработан проэкт о суверенном интернете. Осталось надеяться, что наше новостное поле освободят от подобной дезинформации, разрушающей веру наших молодых людей в наше правительство, как можно быстрее.
История такая. В начале апреля в очередном выпуске “Вестей недели” Дмитрий Киселёв анонсировал “сенсационное разоблачение” — премьеру фильма “Эффект Браудера”, который скоро покажут в другой флагманской программе ВГТРК, “Специальный корреспондент”. Киселёв показал короткий отрывок из этого фильма, суть фильма сводится к следующему: Алексей Навальный — агент ЦРУ, вот он общается с другим агентом ЦРУ Биллом Браудером в скайпе, а вот секретные документы ЦРУ, в которых описывается программа по развалу сначала СССР, а теперь и России. И вот автор передачи “Специальный корреспондент” Евгений Попов и Сергей Соколов, который представляется как “бывший начальник службы безопасноcти Березовского”, рассказывают, как им в руки попали некие секретные документы ЦРУ, вот они, смотрите, доказательство, что Навальный — агент ЦРУ под кодовым именем “Фридом”, участвующий в спецоперации под названием “Дрожь”.
Все посмотрели этот отрывок и посмеялись, потому что там ляп на ляпе — в кадре показывают офисный центр на Ленинской cлободе в Москве, а титр “Киев, Украина”, агенты ЦРУ пишут секретные документы на корявом английском, путешествуют во времени и т.д.
Потом в программе “Специальный корреспондент” (ведущий Евгений Попов) показали полную версию фильма, за которой последовало его обсуждение в студии. Вот вся передача:
В полной версии фильма самые смешные ляпы типа титра с Киевом поправили, но суть осталась неизменной: вот секретные документы ЦРУ, которые доказывают, что Навальный — их агент, участвующий в операции по развалу России. На обвинения в том, что документы поддельные, ведущий передачи Евгений Попов и его главный эксперт Сергей “бывший начальник охраны Березовского” Соколов, который эти документы и раздобыл, ответили следующее (собственными словами и с привлечением экспертов из работников спецслужб):
1.Документы настоящие, а на корявом английском они написаны потому, что это такой хитрый приём, к которому прибегают разведчики.2.Документы настоящие, а написаны на корявом английском потому, что для некоторых агентов ЦРУ английский не родной и они в нём допускают ошибки.3.Документы настоящие, потому что мы перед тем, как их публиковать, показали экспертам, и они сказали, что они настоящие.
После этого все эту историю забыли, потому что с тех пор на телеканале “Россия” успели наврать ещё, и спорить, может ли такое быть, что некоторые агенты ЦРУ не знают английского, уже никому не интересно. Даже ФСБ.
Но там было два момента. Вот там есть такой персонаж, который кочует из передачи в передачу и рассказывает, как ему в руки попали секретные документы ЦРУ. Вот, значит, Сергей Соколов:
И вот он говорит следующее:
“Чтобы прекратить все спекуляции по поводу аутентичности документов, я просто расскажу принцип работы с документами. Прежде чем предать их гласности и общественному мнению, мы, естественно, проводили экспертизу. В отношении артиклей, там — я читал, смеялся, везде, начиная с “Новой газеты” и заканчивая интернетом. Лингвистическую экспертизу нам делал человек, американец, родившийся в Америке, который в данный моментпереводит Пушкина Александра Сергеевича на английский язык. И у меня есть записанная лично им экспертиза, где он говорит, что данный текст писали американцы”.
Кандидат на эту роль только один — Джулиан Лоуэнфельд. Почитайте про него в википедии, а чтобы не оставалось сомнений в том, что это действительно американец, который переводит Пушкина на английский,
, как он читает “Чудное мгновенье” сначала на русском, а потом на английском в собственном переводе. Ну так вот, было написано письмо Джулиану с вопросом— это вы тот самый американец-переводчик Пушкина, который подтвердил подлинность документов ЦРУ?
И вот что Джулиан ответил:
Перевод:
1. Со мной не пытался связаться ни г-н Соколов, ни кто-либо от его имени, работающий на телеканале “Россия”. Я понятия не имел обо всей этой дикой ерунде, да и о самой передаче не слышал. Я вообще телевизор не смотрю.2. Впервые эти “секретные документы” я увидел, когда вы мне их показали. Взглянув на них, я точно могу сказать, что их писал человек, для которого английский язык не является родным. Обратите внимание, как вымученно построены предложения, часто в нужных местах пропущены притяжательные части речи или артикли. Пунктуация тоже зачастую следует правилам русского языка, а не английского (например, в русском при перечислении запятая перед “и” не ставится: Я люблю Пушкина, Лермонтова и Блока. Но в английском перед союзом and должна стоять запятая: I love Byron, Shelley, and Keats. На подделку в этих документах указывает и многое другое — например, якобы шапка письма, настоящий ляп. ЦРУ на самом деле находится не в Вашингтоне. Оно на другой стороне реки в Лэнгли, штат Вирджиния. Упс!3. Для меня Пушкин и поэзия в целом — это то, что объединяет людей, а политика — то, что их разъединяет. Так что мне крайне неприятно, что меня, пусть даже анонимно, тащат в политику, где у меня нет ни малейшего желания находиться.4. Похоже, он из осторожности не упоминает меня по имени (чтобы иметь возможность потом всё отрицать?) Чисто ради интереса, не могли бы обратиться к нему и спросить, какой конкретно поэт и переводчик Пушкина якобы “подтвердил аутентичность” этих документов?5. Кстати, процесс “подтверждения аутентичности” документов включает в себя намного больше, чем проверка качества подделки, переведённой гугл-транслейтом. Это включает в себя и анализ цепочки ответственности, и техническую экспертизу, вплоть до изучения свойств самой бумаги, и так далее.Всегда ваш,ДжулианЭто не очень убедительно выглядит. Пусть американская пушкинистика — это наверняка узкоспециальная профессия, но не может же Лоуэнфельд быть единственным её представителем. Окей, допустим, в США есть ещё какой-то современный переводчик Пушкина (хотя классическая серия издательства Penguin, например, до сих пор переиздаёт перевод “Евгения Онегина” 1977 года) с мнением по поводу этих документов, отличным от мнения Лоуэнфельда. Но тогда очень любопытно было бы узнать его имя. В пункте 2 Джулиану можно возразить, что ЦРУ-то в Лэнгли, а на шапке указан адрес общественной приёмной (Washington, D.C. 20505), которая всё-таки в Вашингтоне. Вот это адрес на сайте ЦРУ. На что Джулиан не менее справедливо возражает, что вряд ли бы секретные документы стали рассылать с адресом общественной приёмной.
Что касается технической экспертизы, то её Соколов тоже проводил! И тоже с привлечением иностранных экспертов.
“Техническую экспертизу для меня делало агентство, которое возглавляет Эндрю Фултон. Это известный английский специалист, который долгое время возглавлял аналитическое управление разведки MI6. Как вы думаете, наверное, этот человек более профессионально и вас, и меня в том числе, знает, как пишутся документы. Так вот, у меня есть печатная экспертиза, подписанная лично им, что документы аутентичны”.
Вот тут уже становится интереснее. Агентство, которое якобы делало экспертизу, по имени не названо, но если его возглавляет Эндрю Фултон, то нетрудно установить, что это оно:
В отличие от предыдущего случая, тут не составляет никакого труда установить, что тот Эндрю Фултон (Andrew Fulton), про которого говорит Соколов — это конкретная личность, бывший председатель Консервативной партии Шотландии и вообще человек с богатой биографией. С ним была установлена связь и вопрос: действительно ли он подписывал экспертное заключение по “секретным документам ЦРУ”, которые предъявляет в эфире “Специального корреспондента” Сергей Соколов. Фултон ответил:
Перевод:
Уважаемый г-н Ковалёв!В ответ на ваш вопрос и ради устранения любых неясностей могу однозначно заявить, что с г-ном Соколовым я никогда не встречался и никаких дел с ним не имел. Насколько мне известно, перед подготовкой этой программы ни он, ни кто-либо с телеканала “Россия” не обращался ни ко мне лично, ни к агентству GPW. До настоящего момента я не видел и не получал просьб подтвердить подлинность ни одного из тех документов, о которых идёт речь в телепередаче, и не подписывал никаких экспертиз на эту тему.Надеюсь, что это поможет внести ясность.Искренне ваш,Эндрю ФултонПредседатель GPW Ltd
Вот такие дела.
Тут надо отметить, что Соколов давно уже ходит с этими “секретными документами ЦРУ” по разным студиям в Останкино. они, например, в очередном набросе конца 2014 года от НТВ (куда зачем-то затащили позориться старенького Василия Ливанова):
Или ещё вот для более яркого раскрытия таланта Сергея Соколова как главного эксперта по западным спецслужбам на российском ТВ. Он, например, принёс в “Комсомольскую правду” “оригиналы документов и видеоматериалов, которые, по его мнению, подтверждают, что малайзийский лайнер мог быть заминирован западным спецслужбами”. Среди материалов была “запись разговоров двух агентов ЦРУ”, которые договариваются взорвать рейс MH17 бомбой, заложенной на борту.
Всё это для настоящих носителей английского выглядело настолько смешно, что журнал Foreign Policy даже не поленился перевести свою заметку об этом на русский:
Мало того, что “агенты ЦРУ” говорят как сломанные роботы, у которых не грузится гугл-транслейт, так ещё и у одного из них фото и имя полностью совпадают с тогдашним корреспондентом Би-би-си в Киеве. У Соколова на записи “агент ЦРУ” говорит с британским акцентом — ну потому что с каким ещё акцентом может говорить корреспондент Би-би-си. Только Дэвид Стерн — американец, его репортажи можно найти на ютюбе и
, что он говорит совершенно не так.
Так что вот такой Сергей Соколов. Рассказывает увлекательные шпионские триллеры, но с участием реальных людей, которые очень удивляются, когда знакомятся с волнующим сюжетом. Имейте в виду, когда увидите его по телевизору, разоблачающего заговор ЦРУ по развалу России.
Величайший геополитический стратег с 22-летним стажем добился невозможного - запорожцы получили у турецкого султана защиту от России
Эрдоган после переговоров с Зеленским заявил о поддержке территориальной целостности Украины
Президент Турции Тайип Эрдоган после переговоров со своим украинским коллегой Владимиром Зеленским заявил о поддержке территориальной целостности Украины и подтвердил решение не признавать «аннексию Крыма».
«Турция поддерживает территориальную целостность и суверенитет Украины. Наша принципиальная позиция — непризнание аннексии Крыма», — заявил Эрдоган на пресс-конференции в Стамбуле после окончания переговоров.
Эрдоган отметил, что Турция готова оказать Киеву всю необходимую помощь для завершения кризиса на востоке Украины. При этом он подчеркнул, что верит в политическое решение этого вопроса.
«Мы обменялись мнениями о ситуации на Восточной Украине. Верим, что существующий кризис можно решим политическим, дипломатическим путем и в рамках международного права. Мы хотим, чтобы быстрее была снижена эскалация, напряженность, и в рамках минских договоренностей снова был установлен мир. Мы готовы поддерживать этот процесс», — сказал Эрдоган.
Он добавил, что главная цель Турции — «сохранить Черном море как море мира, покоя и стабильности, и мы ни в коем случае не хотим увеличения градуса напряжения в нашем регионе».
Нынешнюю ситуацию на востоке Украины президент Турции назвал «тревожной».
По словам Эрдогана, Турция поддерживает «Крымскую платформу».
«В ходе работы стратегического совета высокого уровня мы подтвердили поддержку „Крымской платформы“, которая призвана объединить земли Украины. Желаем, чтобы эта платформа стала решением для крымских татар и Украины», — сказал турецкий президент.
По его словам, «повышение стандартов жизни крымских татар, которые были вынуждены покинуть свою родину, Турция рассматривает как историческую и гуманитарную обязанность».
«У нас есть проекты по строительству мечети для наших братьев крымских татар. Надеюсь, что в ближайшее время мы сделаем первый шаг для реализации этого проекта», — добавил Эрдоган.
Говоря о сотрудничестве двух стран в оборонной промышленности, турецкий лидер назвал его «важным элементом», ненаправленным против третьих стран.
«Важным элементом нашего сотрудничества является сотрудничество в оборонной промышленности. Принимая во внимание вопросы обороны и безопасности, мы начали работу в формате „2+2“ (главы МИД и Минобороны двух стран — прим. „Росбалта“). Таким образом мы усилим координацию между нашими странами. Сотрудничество между нашими странами не является инициативой, которая направлена на третьи страны», — сказал он.
Как сообщалось, Зеленский прибыл в субботу в Стамбул для участия в девятом заседании стратегического совета высокого уровня между Турцией и Украиной.
Ранее Украина заявила, что Россия создаетугрозы ее военной безопасности, сосредоточив под предлогом учений у ее границ и в «оккупированном» Крыму 28 батальонных тактических групп. Зеленский накануне побывал на линии фронта в Донбассе изаявил, что «есть, действительно, обострение ситуации, действительно, мы все это видим».
По той же причине, по которой беларусы не сместили Лукашенко, а венесуэльцы не сместили Мадуро. Пока ещё не по той же причине, по которой граждане Мьянмы не могут сместить захватившего власть Мин Аун Хлаина и тем более не по той же причине, почему корейцы не могут сместить Кимов, но и это у нас не за горами.
Если хочешь, можешь назвать эту причину "нас/вас всё устраивает"
Отличный комментарий!