"Конечно, вода Тобола сильно разбавит раствор, и концентрации не будут превышать какие-либо нормативы. Но все равно коллективные дозы курганцев возрастут, и кто-то получит заболевание."

Сформулировано так, что сразу видно эксперт сказал
Интересно, его еще не трясет от перспективы стать невольным протестным кандидатом и быть профилактически отпиздюленным и выброшенным на мороз?
Полагаю, сейчас все три болванчика всю предвыборную кампанию будут особенно стараться в соревнованиях обмазывания самих себя гавной
Да ну?
Гражданская - голод, гуманитарка из антанты и сша
30-е - опять голод и целый анал карнавал с коминтерном и прочими радостями
ВОВ - лендлиз
90-е, война в чечне - ножки буша
Про третьего ведьмака - устоявшийся и принятый всеми пиздеж
Benzenzimmern cd Projekt red
#15
Oct 23.2017
Generally most dialogues start as simple debug dialogue written in English by a quest designer (also based on (mostly) English quest designs, which are in the case of the main story based on a Polish story synopsis, which is then translated to
Прилюдно и с особым цинизмом обосрал объект обожания пыньки. Запасаемся попкорном
Русский - мой родной язык, а твой? Может это у тебя с подачей проблемы?
Польские разумисты закрыли доступ для РФ, их борьба хуле.
По содержанию, собственно, я об этом и написал, рекомендательный характер и то со скрипом
Что-то я не расслышал, какой пример тебе привести? Повтори еще раз
"Потому что поляки и словаки используют "на" не только по отношению к Украине" - твои слова, "Я польский знаю, а словацкий нет" - тоже.
Хули выебываешься, если не знаешь?
В словацком с перечисленными странами используется "в", как и в русском. Исключения Украина, Словения и сама Словакия, лол
Сначала назови тот же список стран, но для словацкого