Когда я сдавал математику, там уже не было тестовой части. В остальных не помню. Но такой низкий результат действительно нужно постараться получить, это нужно с особым усердием игнорировать программу.
Очень надеюсь, что если этот умалишенный начнёт стрельбу, то его свои же застрелят, поняв насколько он отбитый. Выглядит как какой-то бесчеловечный план-капкан. Люди стоят/идут без оружия, а их просто готовятся стричь из всего, что стреляет, огораживаясь (и преграждая пути к отступлению) колючкой. Никогда в жизни мне не доводилось настолько переживать за протестующих. Нет, я, конечно, знаю о всех тех зверствах, которые защитники режима совершают на поодиночке вылавливаемых, да и в силу не слишком большого возраста я мог пропустить или не осознать ужасы предыдущих лет, при этом на своей шкуре прочувствовал все ужасы мирной жизни при диктаторах, но сейчас я… я даже не знаю, невероятно подавлен осознанием всего происходящего.
———
Всем сердцем я надеюсь на лучший исход и поддерживаю белорусов в их борьбе за светлое будущее. Жыве Беларусь! / Да здравствует Беларусь! / Vivat Rutheniam Albam!
» на [— это тыкание]
Не всегда. «На (Древней/Киевской/Московской) Руси» (вариант мной очень нелюбимый) тоже часто употребляется, «в Руси» я слышал разве что от себя и в древних источниках, нейтральная идея примерно та же — лингвистический консверватизм бардак (как и кофе мужского рода и форма «кофий», хотя первоначально слово было неизменяемым среднего рода, а теперь вообще не пойми какого).
Но могу заверить, что встречаются редкие (хотя редкие ли? Но однозначно не все) люди, говорящие «на Украине» именно с целью оскорбить, намекая на УССР, уж не знаю откуда в них столько слепой ненависти и… ребячества что ли… Не могу на них, как на взрослых людей смотреть. К остальным отношусь нейтрально, пока они не начинают обвинять какой-либо вариант в полной недопустимости. Разумеется, если меня попросят украинцы (для примера, а вообще — из любой страны, главное, что граждане той страны, пока я способен произнести их звуки) говорить какой-либо вариант, я буду использовать в разговоре именно с ними (попросившими) его, хотя это и не требуется, потому что я всегда говорю «в», что их устраивает.
» хз учат ли в ваших учебниках по истории
Не могу сказать наверняка — когда учитель истории ушла в декрет, на замену какой только мусор не приходил, в результате чего после нормальной истории ДМ, Античности и СВ, у нас шли… анекдоты про Наполеона и Гитлера, величие СССР против США, вместо нормального экскурса в новую историю. Читая учебник самостоятельно я не видел каких-то упоминаний о настроениях людей — только революция, ВМВ (почти всё — в рамках ВОВ, нормальная общая история была упомянута вскольз), властные хмыри и всё тут. Новейшую даже не открывал. И это на самом деле печалит, историю я любил.
» если брать другие языки…
Немного, но это обидно, на самом деле, что за моё происхождение отношение ко мне хуже, хотя я стараюсь быть доброжелательнее (даже в выборе варианта названия страны, хотя для меня это иногда выставляют как требование на основе происхождения). Я прекрасно понимаю мотивы, но всё же жду от людей большей избирательности.
Оба сложные. Когда я был мелким, то наоборот думал, что «Беларусь» для белорусов обидное название, мол тыкание в «БССР», а «Белоруссия» — как свободная страна. Романизацией тогда не упивался, старался следовать более «народолюбимым» (под народом понимаются жители называемой страны) названиям.
Жаль, что так мало людей пользуются pgp. Его почти к чему угодно прикрутить можно. И они (свои ключи) действуют против любого государства. Врачебная тайна — самое печальное, её никак не защитишь своими силами.
И в России тоже, согласно словарю. Оба варианта допустимы: Белоруссия и Беларусь. Ты совершаешь ровно ту же ошибку, что и первый коммент. (Плюс он ещё зачем-то написал «Беларуссия», что неверно)
О, прошу прощения, я как-то упустил из виду момент, что то был полностью симметричный ответ, просто резкость слов сбивает с мысли.
О том, что есть какой-то «классификатор стран» я только из этих комментариев узнал. На всякий случай перед написанием я залез в словари, где убедился, что оба слова в них есть. Словари — тоже не гарант языка, они меняются согласно разговорному языку, но ориентироваться для чистоты речи следует именно на них.
Из-за пристрастия к более грамматически правильным формам и романизации вопреки традиционности я всегда говорю «Беларусь» и «в Украине» (тем более самим жителям эти варианты больше нравятся), но не считаю правильным так настойчиво требовать от каждого отвергнуть традиционное название в каком-либо языке. Многие страны в разных языках называются не так, как они называются в своём языке (ру/en/fr/la: Япония/Джапан/Жапõ/Йапониа вместо «Нихон(коку)», Германия/Джоман/Алемань/Алэманиа вместо «Дётчланд», Нидерланды/Нэ[th]эрланд/Пэй-Ба/Батавиа вместо «Недёрлант») — это нормальное явление. Гораздо важнее то, какие мысли вкладывают в слова, чем форма этих слов. Через много лет названия с высокой вероятностью изменятся, просто потому что языки сами по себе меняются (изначально в Руси Японию называли «Ниппон», что значительно ближе к правде, но потом под влиянием западных языков название сменилось), но ускорить этот процесс словами «это вы заебали» явно не получится. Так можно только усугубить ситуацию. Правильное название притянут те, кого страна привлекает, а «заебавшие» могут начать и назло использовать традиционное, замедляя процесс изменения.
Они считают, что после внесения поправок в конституцию о верховенстве законов РФ над мировыми… верховенство будет действовать и вне этой дыры? Они перестали упарываться наркотиками и нашли что-то ещё забористее?
Мне кажется, что «охуевшие» — недостаточно показательное слово, нужна какая-нибудь превосходная степень — «наиохуевейшие».