Я хочу заметить, что почти каждый гражданин СССР мужского пола имел ВОЕННУЮ ПРОФЕССИЮ!!! И служили тогда не год!
Торренты качают
Роскомнадзор даже не помеха для моих 40 летних родителей.
Перевод: бг.Оез 16 By kati&Rice, Z Adam Wallander
Конечно бред.
^1001MEM.RU|
Поделиться 11 Мне нравится V 68
VII
Блин, какая-то интернет шаражка политраша обсоралась жидким, а вы из этого такой кипишь подняли. Да никто ничего и не слышал про эти новости. Разве что про трап, наверное, по тв сказали. Этих высеров ещё меньше чем про Парижский договор.
Итоги G20: Китай и Россия начали создавать новый мировой порядок Колокол России 07 сентября в 09:17 Итоги G20: Китай и Россия начали создавать новый мировой порядок Власти Китая и России сделали первый шаг для формирования в мире «нового порядка». Лидеры двух стран Си Цзиньпин и Владимир Путин
Чувак, если бы не 2-ая картинка, ты был бы в диком плюсе)))
Я склонен вам не верить, но допускаю вашу правоту.

Как говориться: "Я знаю, что ничего не знаю"
"я уже не говорю, что значение совсем не то, которое они считают."

А вы, сударь, откуда знаете в каком смысле они употребляли слово "москаль"?

Иль вам тоже кажется..))))
Я только не понимаю, какого лешего ты опять эту поебень мне прислал. Одно другому не противоречит, а только подтверждается в каждом источнике.

из твоей ссылки

Москалі — презрительное прозвище, в зависимости от контекста может применяться к ымперцам, фошыстам, ватникам, поцреотам, ПРОСТО РУССКИМ и лицам любых других национальностей, люто, бешено флюродросящим на Московскую империю. Термин сей широко применяется на просторах нашей страны для обозначения обитателей Нерезиновки.

для меня этот термин означает обитателей Нерезиновки.
А те кто на видео знают о мнении историка Алексея Миллера?
Мне кажется, они используют термин "москаль" в другом смысле.
см вики: Моска́ль — екзонім росіян, уживаний серед українців, білорусів та поляків. Також цей термін застосовують до військовиків або москвичів. Часто вживається як образлива та іронічна назва громадян Росії незалежно від їхнього етнічного походження чи місця проживання.

Моска́ль (укр. москаль, белор. маскаль, польск. Moskal) в украинском, польском, белорусском языках — неофициальный этноним русских[3], языковое выражение этностереотипа. У представителей других национальностей этот экзоэтноним обычно имеет отрицательно-коннотативный оттенок[4], то есть является «экспрессивным этнонимом» (этнофолизмом)[5]. В «Толковом словаре русского языка» в редакции 2008 года слово помечено как устаревшее[3]. В XVII—XIX веках слово использовалось также в значении «солдат русской[6] армии» (вне зависимости от этнического происхождения).