Есть более "в тему" анекдот из этого цикла:
Полковник Максим Максимович Исаев зашел в родной московский
туалет. Его взору предстали унитазные гейзеры, измалеванные стены и
дымящиеся окурки.
- И дым отечества нам сладок и приятен, - патетично воскликнул Исаев.
- Швайне, руссиш швайне, - подумал Штирлиц.
Со склонением названий некая путаница. Не склоняются названия городов, оканчивающиеся на согласную?!! А если проблема с построением предложения, и имелось в виду "оканчивающиеся на о, и, е после согласной", то все равно правило неполное получается (Алматы, например).
Ага. Ведь мир так огромен, что то, что нас непосредственно не касается, воспринимается часто в упрощённом, практически атрофированным виде, как будто некая компьютерная симуляция. И возникает иллюзия, что проблемы в таком мире имеют простые решения, которые никоим образом не отразятся на субъекте, их предлагающем.
Полковник Максим Максимович Исаев зашел в родной московский
туалет. Его взору предстали унитазные гейзеры, измалеванные стены и
дымящиеся окурки.
- И дым отечества нам сладок и приятен, - патетично воскликнул Исаев.
- Швайне, руссиш швайне, - подумал Штирлиц.
Т.е. так-то они ее не включают, чтобы не портилась.