С практической стороны, что они будут тут делать без языка, друзей, перспектив на работу? Там у них своя жизнь, а тут - только я. Бросать все, потому что ты не согласен с государством, это удел молодых.
Для меня, как человека проходящего через этап принятия своей ориентации в разгар гомо-истерии в России, каминг-аут Красовского был важным моментом. И года спустя узнав, что он давно ссучился, испытал волну омерзения и грусти. Что ж такое, куда ни посмотришь в русской политике - только мразь да грязь, и просто руки опускаются. Я хочу вернуться обратно домой, семью не видел уже почти десять лет, да что-то верится все меньше и меньше, что это произойдет на моем веку.
Да в Средневековье мы дружно катимся, где понятия прав и привелегий определялись традицией и силой. Вассал что-то вякает, а ты не смог его прижучить? Значит тот имеет право вякать и вообще молодец. Тут то же самое.
В принципе, да. Под вкусом тут еще понимается социальное разделение: городской против деревенского, богатый против бедного, т.е. престижный против прочих ("так говорят коренные москвичи!", к примеру). Для многих людей дело не в эстетике: я говорю так, а не иначе, не потому, что сделал какой-то осознанный выбор, а потому что я вырос, говоря так; вся грамматика уже стоит на автопилоте с детства, и какие-то корректировки требуют осознанных усилий. Но мозг -- ленивая тварь и предпочитает все отдавать на автопилот, так менее энергозатратно.
Насчет "в/на Украине", хоть я и не на это изначально отвечал, все тут достаточно просто. Проблема, как и с Беларусью/Белоруссией в том, что значительная часть населения Украины говорит на русском. Не говорили бы -- им было бы плевать, какой предлог в русском используется. Финам вот все равно, что их не Суоми называют соседи. Таким образом выбор предлога становится политическим заявлением даже тогда, когда говорящий такого заявления делать вовсе не собирался. Решается конфликт просто:
1. Русские. Если говорите с украинцем, ну так, бляха-муха, уважьте и используйте "в", авось не развалитесь. К боссу вы не обращаетесь как к приятелю, и со своей девушкой как с мамкой тоже не разговариваете. Смена регистра -- не что-то новое и невозможное.
2. Украинцы. Хватит свербить, если услышали "на", особенно если вообще обращались не к вам. Это не значит, что говорящий -- москаль, который спит и видит как в Киев с красной армией и Иисусом войти, это лишь бессознательное дело привычки. В конце концов, много ли людей трижды думают как правильно -- щАвель или щавЕль -- перед тем, как произнести слово? Тут то же самое.
Не надо со мной соглашаться или не соглашаться, и теорий я своих тут не предлагаю. Чтобы понять суть вопроса достаточно прочесть введение любого вводного курса лингвистики, обычно это обсуждается чуть ли не на первой же странице.
Пару подвернувшихся примеров:
"Что приходит людям в голову, стоит упомянуть им грамматику? Болезненные воспоминания школьных времен, нескончаемый список "так правильно" и "так неправильно". Но для лингвиста грамматика -- это неявное знание носителей, позволяющее им общаться между собой. Они не делают это осознанно, и задача лингвиста -- описать и объяснить, а не придумать и навязать". Thomas E. Payne, 'Exploring Language Structure'
"Сначала стоит определить, что к лингвистике не имеет отношения. Возможно, вы думаете, что она поможет вам понять, где использовать who, а где whom; когда говорить me and Kim или Kim and I; или не разделять инфинитив. Но важно понимать, что все это в конечном счете -- дело вкуса, продукт социального, а не лингвистического элемента. Согласно лингвисту, если вы -- носитель языка, то вы уже знаете его грамматику в совершенстве". Maggie Tallerman, 'Understanding Syntax'
Прескриптивизм к лингвистике никакого отношения не имеет. Правильно так, как говорят носители, и наличие отличий, распределенных по географии, социальному положению, возрасту и регистру -- абсолютно нормальное явление.
Сама идея, что носители могут говорить неправильно, -- жуткое недопонимание со школьной скамьи. "Правильный" литературный русский -- это отдельный зверь, эдакое чудовище Франкенштейна, взращенное на церковнославянской традиции. И никто на "чистом" литературном русском не говорит в повседневной речи.
Оставьте уже в покое людей, показывающих "вопиющие примеры безграмотности" вроде кофе среднего рода, ведь все это -- нормальное языковое развитие, которое идет своим чередом без оглядки на то, что думает об этом "грамотная элита". Хотя бы взгляните на средневековую Византию, где писали и говорили на совершенно разных языках (и продолжалось это аж до 1976 года) -- пожалуй, один из самых ярких примеров того, до чего может прескриптивизм довести.
Вы просили пример разгона мирного митинга. Этот случай все еще на слуху, вот я и привел его (не Германия или Норвегия, но все же). Я специально во вступлении уточнил, что это скандальное происшествие, но от этого оно не перестает иметь место быть. Все остальное вы сами себе надумали, - хоть трижды повторите, что я выдаю это за обычную практику, моими словами это не станет.
Вам агрессия глаза застилает, иначе я не понимаю, как "не считается обыденностью, но иногда случается" можно принять за "обычно практикуемое действие". Отнюдь, здесь это везде по новостям было. И прежде чем меня носом тыкать, сами бы почитали. Основной посыл местных - насилие несоразмерно и возмутительно, но по обычной австрийской практике при превышении полномочий полицейским его не уволят, а просто переведут в другой район.
Насчет "в/на Украине", хоть я и не на это изначально отвечал, все тут достаточно просто. Проблема, как и с Беларусью/Белоруссией в том, что значительная часть населения Украины говорит на русском. Не говорили бы -- им было бы плевать, какой предлог в русском используется. Финам вот все равно, что их не Суоми называют соседи. Таким образом выбор предлога становится политическим заявлением даже тогда, когда говорящий такого заявления делать вовсе не собирался. Решается конфликт просто:
1. Русские. Если говорите с украинцем, ну так, бляха-муха, уважьте и используйте "в", авось не развалитесь. К боссу вы не обращаетесь как к приятелю, и со своей девушкой как с мамкой тоже не разговариваете. Смена регистра -- не что-то новое и невозможное.
2. Украинцы. Хватит свербить, если услышали "на", особенно если вообще обращались не к вам. Это не значит, что говорящий -- москаль, который спит и видит как в Киев с красной армией и Иисусом войти, это лишь бессознательное дело привычки. В конце концов, много ли людей трижды думают как правильно -- щАвель или щавЕль -- перед тем, как произнести слово? Тут то же самое.
Пару подвернувшихся примеров:
"Что приходит людям в голову, стоит упомянуть им грамматику? Болезненные воспоминания школьных времен, нескончаемый список "так правильно" и "так неправильно". Но для лингвиста грамматика -- это неявное знание носителей, позволяющее им общаться между собой. Они не делают это осознанно, и задача лингвиста -- описать и объяснить, а не придумать и навязать". Thomas E. Payne, 'Exploring Language Structure'
"Сначала стоит определить, что к лингвистике не имеет отношения. Возможно, вы думаете, что она поможет вам понять, где использовать who, а где whom; когда говорить me and Kim или Kim and I; или не разделять инфинитив. Но важно понимать, что все это в конечном счете -- дело вкуса, продукт социального, а не лингвистического элемента. Согласно лингвисту, если вы -- носитель языка, то вы уже знаете его грамматику в совершенстве". Maggie Tallerman, 'Understanding Syntax'
Сама идея, что носители могут говорить неправильно, -- жуткое недопонимание со школьной скамьи. "Правильный" литературный русский -- это отдельный зверь, эдакое чудовище Франкенштейна, взращенное на церковнославянской традиции. И никто на "чистом" литературном русском не говорит в повседневной речи.
Оставьте уже в покое людей, показывающих "вопиющие примеры безграмотности" вроде кофе среднего рода, ведь все это -- нормальное языковое развитие, которое идет своим чередом без оглядки на то, что думает об этом "грамотная элита". Хотя бы взгляните на средневековую Византию, где писали и говорили на совершенно разных языках (и продолжалось это аж до 1976 года) -- пожалуй, один из самых ярких примеров того, до чего может прескриптивизм довести.