Ватники страдали, плакали, но продолжали жить в Украине
Подробнее
Георгий Монахов 11 год Татьяна Чекштурина : "Сегодня с дочкой зашли с магазин "Книгарня" на Позняках, искали определенного автора и его последнюю книгу. Обошли весь магазин, все книги на украинском. Спросили продавца про книгу. Ответил на украинском, что такая книга есть на русском, 480 грн и предложил нас провести к полке с этой книгой. Это оказалось на втором этаже, с вывеской на украинском "Книги для иностранцев". Я такого унижения ещё не испытывала... Вышла из магазина без покупки, я не смогла... Принципиально буду говорить на русском!!!"
Острый Перец,политика,политические новости, шутки и мемы,песочница политоты,разная политота
Еще на тему
лальше еще ссложнее. ты где увидел, что кто-то кого-то не понял в тексте? или когда книжку показали и даже ену узнали - это называпется "не понять"? ты ведешь себя примерно как: я пришел в италии в магазин, а там специально говорили на итальянском. это попытка унизить или оскорбить?
ЗЫ В предложенной ситуации тебя же поняли и показали где что лежит. В чем проблема?
1 продавец говорит по-украински, я говорю по-русски, продавец переходит на русский.
2 продавец говорит по-украински я говорю по-русски, продавец не переходит на русский, я перехожу на украинский.
3 продавец говорит по-украински, я говорю по-русски, мы оба говорим каждый как ему удобно, я - на русском, он - на украинском и прекрасно друг друга понимаем.
Ни в одной из этих трёх ситуаций я не чувствую себя оскорбленным или униженным и прекрасно себя чувствую. А если человек украинский язык воспринимает как какое-то личное оскорбление, отказывается учить и принципиально на нем не говорит, то он и правда иностранец и похуй пусть хоть даже родился он здесь и всю жизнь прожил. Он иностранец. Потому, что не знать язык страны, в которой живёт, может только гость, оккупант или идиот.
У меня тут есть клиенты, пара. Чисто рускачелюсные. Всю жизнь живут в Украине. Я автоматически всегда с ними говорил на русском. Но однажды жена моего клиента услышала как я поздоровался с ней "доброго ранку". Ну и по украинский продолжил общение. У неё случился небольшой обрыв шаблона. И она спросила почему это я так разговариваю. НУ я ответил, что всегда говорю на языке собеседника. А тепер внимание, её ответ:
- Воспитаные люди всегда говорят на языке собеседника.
Я понимаю, она пыталась сделать мне комплимент. Но кем тогда в этом случае она считает себя? Человек прожил всю жизнь в Украине, а украинською изъясняться так и не научился. Типичное кацапийское мерцание и двоемыслие. Потому как, я уверен, у неё в голове это всё прекрасно укладывается. Хотя и не представляю как.
2 продавец говорит по-украински я говорю по-русски, продавец не переходит на русский, я перехожу на украинский.
Это просто к первой фразе.
А ещё ты шовинист и пидарас. Ну или душевнобольной, который разговаривает с едой.
И какого хера книгу не купила если именно на русском искала и наконец-таки нашла? Любят все-таки некоторые создавать себе(и другим) проблемы на ровном месте.
Для меня образец настоящего русского человека.
Интересно было бы призвать в тред кого-нибудь из Крыма, и узнать, как там поживают три государственных языка.
На самом деле в этом и вся суть. Принципиальное нежелание учить язык страны проживания. Ибо "дедушка Ленин не велел и нам завещал".
Весь этот выебаный уже до дыр привнесенный извне "языковой вопрос" - сущее наебалово и спекуляция на ровном месте.
В эпоху всепроникающей цифры это полный абсурд. Когда любой контент доступен практически в любой точке земного шара по одному клику.
Проблема в том, что правом говорить на русском кое-кто подменяет право не знать украинский.
То, что это обеспечивает ассимиляционное преимущество также понятно как и то, что дело тут в подмене понятий. Не более.