Статуя Путина
Подробнее
Rzeźba Putina (ft. Straszne historie na faktach),Film & Animation,cały film,pełny film,film z lektorem,napisy pl,pl napisy,polskie napisy,napisy,english subtitles,eng sub,eng subs,english sub,statua klauna,statua putina,putin statue,putin sculpture,rzeźba putina,wladimir putin,prezydent rosji,russian president,vladimir putin,straszne historie,straszna historia,creepy pasta,creepy,pan kurczak,pan kurczak śpiewa,straszne historie na faktach,karolina ciosek,chicken,annoying chicken,szwagry,Subskrybuj Polish Sausage! - https://www.youtube.com/PolishSausage?sub_confirmation=1 Fanpage: https://www.facebook.com/Polish-Sausage-1662274217360567/ Animacja: Jacek Makarewicz Dialogi: Jacek Makarewicz i Straszne Historie na faktach Kanał Straszne Historie na faktach: https://www.youtube.com/channel/UCaRUe2Fq_03cVYEYkKU3KKw Muzyka: Tili Tili Bom (rosyjska kołysanka) Źródło muzyki: https://www.youtube.com/watch?v=6oVPOVErTrM
песочница,Polish Sausage,мультфильм,политота,Приколы про политику и политиков
Еще на тему
Братья ведь.
Тут не политика, тут ровно то же, что у американцев. ЧСВ и лень-матушка. "Нармальные люди гаварят на апщепанятнам".
2) церковнославянский далеко не равен русскому. Древнеболгарский лежал в основе старославянского, который на почве местных диалектов чуток поменялся. Этот извод и называют церковнославянским. Он, конечно, повлиял на формирование русского литературного языка, но это другой язык.
3) Понимание разного уровня бывает. Вы предоставите исследования о степени владения польским у украинцев и белорусов ?
4) Удивительно, что непонятного в brzeg, glowa, broda или mleko?
5) В рамках срача -- интересно, все из себя славяне поляки прочитать то же "Слово...". В оригинале, естественно.
3. на бытовом уровне. Не читать "Дзяды" наизусть, конечно.
4. да, пушо это праславянские корни, не так уж и измененные.
5. Западные славяне используют латиницу с десятого века. И с кириллицей у них нихреновые траблы, это так.
5. Ну так и у нас одна из основных проблем при восприятии польского/чешского (письменных текстов) -- привычка к кирилице и латинице в рамках английского. Польские способы записи "Ж" вызывают реакцию Ганса на Гжегоша Бженшчишчикевича. При том что какое-нибудь "счастье" -- szczęście (сченшчие) особых проблем не доставляет.
Вообще, не вижу смысла в лингво-срачах. Доказывать, что поляки это сарматы? Увы, пшеки, нет. Доказывать, что украинцы вырыли Черное море? К несчастью для хохлов, это не правда. Или дооказывать фоменковские бредни, что русские основали Рим? А надписи на слоновьих какашках написаны на современном русском? Тут бы пошутить про придурошных москалей. Хотя сдается мне, что дебилизм интернационален.
"Польские способы записи "Ж" " - это Ż, Ź и RZ, причем последнее - это тоже из общеславянских корней, просто "р с придыханием" трансформировалось.
У большинства славянских языков правила орфографии элементарнейшие, все пишется ровно так же, как и читается, нет ебучей кучи нечитаемых букв, как во французском, нет шмиллиона исключений, как в английском, нет склейки слов, как в немецком. В польском те же самые 32 буквы при тех же самых звуках, кроме двух носовых. И вот два звука делают НАСТОЛЬКО критическую разницу?:)
"Доказывать, что украинцы вырыли Черное море? К несчастью для хохлов, это не правда."
Тащемта, это доказывал маськовский канал ТВЦ.
Тащемта, это доказывал маськовский канал ТВЦ.
Ага, мы только ржали с этого. Сами прдумали, сами поверили.... Как можно быть такими тупнями)