Ну собственно так и есть. Украина внесла правки и имеет полное на это право... В условиях языка который используется на ее территории - мова или украинский вариант русского. К России и русскому на территории эти правки имеют отношение по столько поскольку. Приведенный ответ РАН вполне логичный и корректный. Есть исторически сложившееся "НА Украине" есть более новое форсируемое "В Украине". Выбор за автором. Поэтому, для примера этот тред, Imebal использует форму "в Украине" - его никто не поправляет. Но почему то если кто то пишет "на Украине" - его начинают учить как писать.
По твоему графику с 1800 года вариант "в" использовался менее чем в 50% случаев. С 1800 года прошло чуть более 2 столетий.
"Столетиями складывалось использование предлога НА"
Это лишь доказывает что отдельные люди, даже известные, могут использовать варианты удобные для них.
Варианты произношения фраз/названий складываются десяти и столетиями и не зависят от отдельных людей. И это так во всех языках.
В финском например обратная ситуация, там используется форма "в Украине", но "на России". Поляки так вообще на-кают кучу соседей. Включая Украину. И это нормально. Ненормально лезть и учить носителей языка разговаривать на их же языке, тем более когда это исходит от тех кто у себя этот язык пытается изжить
"Столетиями складывалось использование предлога НА"
Варианты произношения фраз/названий складываются десяти и столетиями и не зависят от отдельных людей. И это так во всех языках.
В финском например обратная ситуация, там используется форма "в Украине", но "на России". Поляки так вообще на-кают кучу соседей. Включая Украину. И это нормально. Ненормально лезть и учить носителей языка разговаривать на их же языке, тем более когда это исходит от тех кто у себя этот язык пытается изжить