Давненько начинаю замечать, что уж сильно делают тихим реальный голос и громче перевод, если вообще не убирают реальный голос. Я сейчас не говорю только о каналах России, не хочу устраивать опять же холивары. Давно пора такие репортажи делать в виде субтитров, что бы был хоть какой-то доступ к реально сказанным словам, пусть даже на другом языке
Потому что взять тот же английский, с ним каких-то заоблачных проблем у большинства не будет, но услышать реально сказанные слова просто нет возможности. Так же, этот же репортаж мог быть подстроен и со стороны французского канала, не за имением реального материала и реальных слов.
Пофоткай Калининский район, уже два года не был дома, соскучился за родимым =(
Друзья говорят единственный плюс есть, в городе никогда так чисто не было)
Потому что взять тот же английский, с ним каких-то заоблачных проблем у большинства не будет, но услышать реально сказанные слова просто нет возможности. Так же, этот же репортаж мог быть подстроен и со стороны французского канала, не за имением реального материала и реальных слов.
Друзья говорят единственный плюс есть, в городе никогда так чисто не было)