Дак не только погранцы, в РФ по большей части всюду "лет ми спик фром май харт" - от МИД-ов и журналистов до секретарш и общественников. На иностранском могут только проф переводчики, либо люди, чьи профессии основательно зависят от языка (типа тех-же програмистов которым нужен английский хоть через боль хоть через слезы), либо природные дарования и энтузиасты. Все остальные воспитаны так что па-ху-ю все насвете, иной раз возникает ощущение, что можно было бы даже по-русски не говорить, а просто мычать - то так бы и было. Но с другой стороны, в мультилингву как норму жизни могут не только лишь все, мало кто это может, в основном западная Европа - там 2-3 языка это нормалды. А в Африке, юж-Америке, Азии, ближ-Востоке, вост-Европе, так-же как и в РФ.
Но для погранцов, особенно не тех что с собаками по говну ползают, а тех что за стеклом штампы шлепают - нужны и английский и язык страны с той стороны границы. Иначе это многое говорит о качестве принимающей стороны.
Для тех кто не из РФ и не понимает что такое 300р. то вот:
https://t.me/mozhemobyasnit/12637
https://t.me/mozhemobyasnit/12675
Но для погранцов, особенно не тех что с собаками по говну ползают, а тех что за стеклом штампы шлепают - нужны и английский и язык страны с той стороны границы. Иначе это многое говорит о качестве принимающей стороны.