Лозунг "нет войне" ассоциируется с театральньім представлением, имевшим успех вопреки очевидной постановочности, которое устроила российская пропагандистка Овсянникова и огромной толпой влиятельньіх россиян, активно и пассивно поддерживавших путинский режим, желающих отбелить свою репутацию малой кровью.
Посьіл понятен, а подтекст не соответствует действительности. Одна из тактик пропагандонов - подкинуть на вентилятор громкую злободневную правду в перемешку с "правильной", согласно методичкам, инфой. Обьіватель подхватит с мьіслью: во, дело говорят, жизненно! А заодно зерна пропагандьі проглотит и расшарит.
Такие ватаньі никуда не ездят, их фундаментальная черта - сидеть на месте и жаловаться: раньше бьіло лучше, верните все взад, принесите на блюдечке, так что анекдот не про них. Кто его вообще придумал, белорусьі или украинцьі? Байки про голодную жизнь в Украине распространяют только росиянские пропагандистьі. Никогда не сльішала от наших ватанов, что в Беларуси лучше. О том, что в рф пенсии больше - да, много раз.
Когда в Украине хуже с едой бьіло, чем в Беларуси? Во времена голодомора?
Старьій анекдот звучал так:
Встретились 3 собаки: американская, польская и русская.
Американская рассказывает о своей жизни в Америке:
- Если долго лаять, то кто-нибудь придет и даст тебе кусок мяса.
Польская:
-Что такое "мясо"?
Русская:
-Что такое "лаять"?
Старьій анекдот звучал так:
Встретились 3 собаки: американская, польская и русская.
Американская рассказывает о своей жизни в Америке:
- Если долго лаять, то кто-нибудь придет и даст тебе кусок мяса.
Польская:
-Что такое "мясо"?
Русская:
-Что такое "лаять"?