history
Подписчиков: 363 Сообщений: 5557 Рейтинг постов: 62,767.8Я Ватник песочница политоты История Украина наркотики разная политота политика
Я Ватник песочница политоты украинский язык длиннопост История разная политота политика
Откуда ноги растут у "украинского языка"
Предлагаю ватному сообществу и ошивающимся тут сальникам рассмотреть один исторический документ: т.н. "Конституцию Филиппа Орлика", которую на Украине преподносят чуть ли не как первую Конституцию в мире, вторую в Европе и т.д.; и что самое интересное, памятником "староукраинского языка":
Итак, что же мы видим из этого документа? Что называется он не «пакты и конституции», а вполне банально –«Договоры и постановления прав и вольностей войсковых». Вполне обычное название для канцелярского языка петровской России.
Во-первых, выясняется, что Пылып Орлик и не подозревал, что он – Пылып! И начало документа, и личная подпись Орлика, не оставляющая сомнений в том, что перед нами оригинал, свидетельствуют, что он сам называл себя вполне по-русски – ФИЛИППОМ Орликом. А ведь доходит до того, что в РУССКОЯЗЫЧНЫХ текстах по истории Украины (в частности, в русских учебниках для средних школ Украины) г-на Орлика именуют не иначе, как «Пилип»:
Во-вторых, давайте взглянем на грамматические конструкции «староукраинского» языка, на котором написан сей документ! И выясняется, что (о, ужас для творцов украинского исторического мифа!) этот самый «староукраинский» язык гораздо ближе к современному русскому языку, чем к современному украинскому! И уж фактически совершенно не отличается от канцелярского языка петровских указов, издававшихся «на Московщине» (опять-таки термин из современных украинских учебников). Вы не найдете в «конституции» Орлика ни слов «але», «що», «де», «та», ни употребления буквы «и» вместо «ы» (оказывается, «староукраинский» язык не чурался этой буковки), ни тебе терминов вроде «батькивщина». Предлагаю даже пойти дальше и назвать ее так же, как Филипп Орлик называет свою родину по-«староукраниски»: «Отчизна наша, Малая Россия»!
Читаем, к примеру, преамбулу:
«Договоры и постановленья прав и волностей войсковых межи ясневелможным его милостю паном Филиппом Орликом, новоизбранным Войска Запорожского гетманом, и межи енералними особами, полковниками и тим же Войском Запороским сполною з обоих сторон обрадою утверженные и при волной елекции формалною присягою от того ж ясневелможного гетмана потверженные».
Господи, уважаемые, почитайте любой указ Петра I – вы найдете там все те же обороты и все тот же язык! Все те же «енералные», все те же «понеже», все те же «утверженные». Оригинал документа Филиппа Орлика доказывает, что и в Малороссии, и в Великороссии говорили и писали на одном и том же языке – называйте его хоть русским, хоть «российским» (так этот язык назывался в официальных указах Петра I), хоть «староукраинским».
Читаем дальше:
«Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку».
Возвращаемся к оригиналу:
«Дивный и непостижимый в судьбах своих Бог, милосердный в долготерпении, праведный в казни, како всегда от початку видимого сего света, на праведном правосудия своего мирил едны паства и народы возвышает, другие – за грехи и беззакония смиряет, едны порабощает, другие – свобождает, едны возносит, другие – низвергает, так и народ валечный стародавный козацкий, прежде сего именованый козарский, перш превознесл был славою несмертелною, обширным владением и отвагами рицерскими, которими не тылко окрестным народом, лечь и самому Восточному панству на море и на земли страшен был так далече, же цезар восточный, хотячи оный себе вечне примирити, сопрягл малженским союзом снови своему дочку кагана, то ест князя козарского. Потом славимый во вышных той же праведный судия Бог за умножившиеся неправды и беззакония, многими казням наказавши, тот народ козацкий понизил, смирил и ледво не вечною руиною низвергл, наостаток военным оружием державе Полской чрез Болеслава Храброго и Стефана Батория, королей полских, поработил».
Читаю все это и думаю: и зачем надо было отходить от «староукраинского» языка, изобретая «новоукраинский», отдаленно напоминающий тот – «старый», который теперь называется русским? Посему предлагаю ввести на Украине официально два государственных языка – новоукраинский и русский! Поелику он же, русский язык, является «староукраинским», если верить современным украинским историкам и ясновельможному господину Филиппу Степановичу Орлику.
Я Ватник песочница политоты Украина фашисты История фото ватные баяны разная политота политика
Україна у Другій світовій війні боролася з проклятими більшовиками і в підсумку перемогла фашистську Німеччину! Дурним москалям не понять!
Я Ватник песочница политоты История Россия Украина длиннопост реактор образовательный влажные мечты разная политота политика
Россия и Украина 500 лет назад
Остроперцы решили немного копнуть историю: http://old.reactor.cc/post/1939485Ну что же, попробуем ответить на некоторые "тезисы", но не голословными заявлениями, а документами "с подписями и печатями".
Обратимся к одному интересному сочинению: "ПУТЕШЕСТВИЕ В ПЕРСИЮ" Амброджо Контарини.
Он был венецианцем очень знатного рода (достаточно сказать, что из него вышло 9 дожей - правителей Венеции), который отправился с дипломатической и торговой миссией в Персию, а по возвращению издал книгу, в которой описал свое путешествие. Путь его пролегал примерно так: через Польшу, современную Украину на юг в Персию, затем обратно через Дагестан, Поволжье в Москву, где Контарини провел 4 месяца, затем обратно в Германию и Венецию. Итак, что же он нашел в Киеве:
А на обратном пути Контарини пожаловал в Россию:
Наконец, когда это было угодно богу, мы вступили на землю России. Это произошло 22 сентября [1476 г.]. В лесу попались нам несколько человек русских из окрестных деревушек. Услышав, что в нашем отряде находился Марк, жители, которые были в ужасном страхе перед татарами, вышли и поднесли ему немного сотового меда. Мы уехали отсюда и прибыли в город, называемый Рязань; он принадлежит князьку, жена которого приходится сестрой великому князю московскому. Дома в этом городе все деревянные, так же как и его кремль. Здесь мы нашли и хлеб, и мясо в изобилии, и даже русский напиток из меда; всем этим мы хорошо подкрепились.
Что мы видим? Конец 15-го века, за 200 лет до рождения коварного Петра I, а в России уже живут русские.
Итак, 26 сентября 1476 г. мы, с пением молитвы «Тебе бога хвалим» и вознося благодарения богу, который избавил нас от множества бед и опасностей, вступили в город Москву, принадлежащий великому князю Иоанну, властителю Великой Белой Руси.
Вот тебе раз! В Киеве заправляет какой-то "поляк пан Мартин", а в Москве целый "Властитель Великой Белой Руси")) Иоанн - это Иван III Васильевич, дед Ивана Грозного.
Город Московия расположен на небольшом холме; он весь деревянный, как замок, так и остальной город. Через него протекает река, называемая Моско. На одной стороне ее находится замок и часть города, на другой — остальная часть города. На реке много мостов, по которым переходят с одного берега на другой.
Это столица, т. е. место пребывания самого великого князя. Вокруг города большие леса, их ведь вообще очень много в стране. Край чрезвычайно богат всякими хлебными злаками. Когда я там жил, можно было получить более десяти наших стайев пшеницы за один дукат, а также, соответственно, и другого зерна.
[Русские] продают огромное количество коровьего и свиного мяса; думаю, что за один маркет его можно получить более трех фунтов. Сотню кур отдают задукат; за эту же цену — сорок уток, а гуси стоят по три маркета за каждого.
Продают очень много зайцев, но другой дичи мало. Я полагаю, что [русские] не умеют ее ловить. Торгуют также разными видами дикой птицы в большом количестве.
Как видим, в России Контарини нашел весьма богатый край). Однако, не только на Украине любили выпить тогда:
Они величайшие пьяницы и весьма этим похваляются, презирая непьющих. У них нет никаких вин, но они употребляют напиток из меда, который они приготовляют с листьями хмеля.
Кому интересно, более подробно можете прочесть тут:
Ну а если вы усомнитесь в качестве перевода, то можете попробовать сделать свой.
Оригинальное издание на староитальянском