Подробнее
Язык рабов, язык господ Андрей Шипилов Во время моих последних лингвистических изысканий я сделал одно любопытное открытие. Во всяком случае, я полагаю, что это — открытие, так как я не нашел информации о том, чтобы кто-то об этом уже писал. Речь идет о прямой связи между свободой сознания нации и языком, на котором эта нация говорит. Чем менее свободна нация, тем чаще в ее языке используется пассивный залог и тем реже используется активный. Тем, кто плохо или уже давно учился в школе, напомню. Активный залог, это если ты делаешь что-то. А пассивный — это когда кто-то что-то делает с тобой. Причем этот «кто-то» не персонифицируется и не указывается. Я испугался — это активный залог. Меня напугали — это пассивный залог, (обратите внимание — тут не говорится, кто напугал) Так вот, в языке тех наций, у которых свобода, что называется, в крови — пассивный залог — это редкость, порой даже исключение. А у тех наций, которые ограничены в свободе поступков и мыслей (государством ли, завоевателями ли, традициями ли — не важно), в их языках пассивный залог не только — норма, он порой даже доминирует. Вот в английском языке, например, пассив — это большая редкость. А в русском или, скажем, японском — языковая обыденность. Англичанин гордо говорит: «Мое имя Джон» или просто «Я — Джон». Так представляется свободный человек, имеющий имя, которым он дорожит. А русский говорит: «Меня зовут Иван». Кто его зовет? Куда зовет? Ведь если пораскинуть мозгами, именно так должен представляться холоп. Ему и имя-то иметь не обязательно. Он просто поясняет, как его «зовет» к себе хозяин, а уж по имени ли, по кличке ли — это в данном контексте — неважно. Все зовут меня так-то, и вы тоже так зовите.
Для Англичанина порой представляет неразрешимую задачу произнести ту или иную фразу в страдательном залоге. А для русского наоборот, будет сложновато перевести в активный залог фразы, вроде «Меня наказали» или «Меня ударили». В одной и той же ситуации английский и русский ребенок по-разному ответят на вопрос: «Почему ты такой грустный?» Русский скажет: «Меня наказали», а английский: «Учитель наказал меня». Это не просто разные языковые традиции. Это разное отношение к ситуации, заложенное с пеленок. Для английского ребенка — наказание — это гражданско-правовой акт, имеющий и объект и субъект, где он выступает в качестве, пусть и пострадавшей, но значимой стороны, наделенной четкими правами. Именно поэтому для него важно указать все стороны, участвующие в этом акте, и он использует для этого активный залог. Для русского ребенка — наказание — это нее гражданско-правовой акт, а инцидент, вроде стихийного бедствия, где есть только одна, пострадавшая и бесправная сторона — сам ребенок. Кто и за что наказал — неважно, так как по умолчанию автоматически подразумевается, что наказавший имел право это сделать. Именно поэтому он прибегает к пассиву. Точно так же, как в сознании крепостного холопа был важен лишь сам факт наказания, а не его обстоятельства. Какая разница, кто тебя высек, барин или урядник. Тот, кто высек — имел на это право, он — хозяин, это и так понятно, персонификация тут совершенно излишня. Вы скажете, что за чушь! Так можно притянуть за уши, что угодно. Может и притянуто за уши, но ведь статистику употребления актива и пассива в разных языках не скроешь. В каждом языковом учебнике написано, как часто используется пассив в данном языке. Поинтересуйтесь такой статистикой и выводы напросятся сами собой. Язык — основа национальной коммуникации. Если ребенка с самых пеленок учат говорить в пассиве, это, несомненно, накладывает свои черты на сознание. Про негативную роль пассива — это ведь не я придумал. «Пассивный залог» — это профессиональная международная лингвистическая терминология. В самом русском языке для пассива существует другое более распространенное обозначние — «страдательный залог». Именно под таким названием его и проходят в школах на уроках русского языка. Прочувствуйте — «Страдательный». Такое ведь название у русского народа-страдальца не случайно появилось! И чего ж вы хотите-то от людей, которым с пеленок на базовом языковом уровне пропихивают в подсознание базовую идею «страдания», бесправия и зависимости от какого-то абстрактного хозяина!
лингвистика,розжиг,политика,политические новости, шутки и мемы,Андрей Шипилов
Еще на тему
Кто вбросил? Зачем?
Не важно.
Тот кто вбросил - имел на это право. Он - хозяин.
А Genby может лишь констатировать: "Говно вбросили на вентилятор".
Шпага без наконечника перед ней - знак бимоль. Он понижает ноту.
Итого имеем, что самая низкая нота До, находящаяся у дна, с бимолем на пару нахрен пробивает это самое дно.
Лодку мне!
Разъясни плиз шутку, мне ее еще в универе рассказали, но где смеяться - не объяснили.
- Что будет, если на военного упадет рояль?
- Flat major.
Но это полностью индивидуальная штука, а все пассажи про "язык рабов/язык господ" - ненаучная хрень. Тем более что в английском passive voice дохренища. Наверное, обратное впечатление создается потому, что предложения со страдательным залогом сложнее строить и оттого его реже используют в живой "низкой" речи и те, для кого язык неродной. В какой-нибудь конфе, где солянка народностей трындит на английском, действительно будет превалировать активный залог.
Эксперимент:линия бегает по экрану, заполняя его, подопытному надо сказать за сколько времени она его заполнила
Результат:
Люди у которых время используется как продолжительность обращали внимания на длину линии
Люди у которых время как заполненность чего-то, обращали внимание на площадь покрашенную линией
гипотеза крутая, классная, интересная и прописана неплохо, особенно если копать. к сожалению, пока что остается гипотезой.
на пропаганду же не просто так деньги выделяются.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гипотеза_лингвистической_относительности
ps ну ок, это больше моя точка зрения, сама теория реально скорее детерминистская, Сепиром ее через Уорфа. Но надо понимать, что основные ее потуги были в начале 20го века, она откровенно устарела! Даже книжный литературный сейчас весьма отличаться будет от той версии, которая была 100 лет назад, чем не доказательство обратного влияния? Люди намутили всякого и напридумывали всякого, и пожалуйте - используют видоизмененную форму языка, т.е. обратное влияние (человека на язык) тоже имеет немалую силу.
Мои слова, кстати, не противоречат посту. Полностью соглашусь с ним. "Так исторически сложилось" (с).
И в печатных текстах я её, как и аналогичные, встречаю довольно часто. Если же говорить про устную речь, то это всегда более упрощённая версия, и строить на её основе теории о связи с народным самосознанием как-то не очень правильно.
Или I'm done/gone
Это всё тот же пассив, и он очень част в разговорной речи. Более того, часто это именно выдает кальку с русского - неумение пользоваться пассивом
Это тупо традиция. В русском языке принято "я родился в..". А в английском I was born...
Давайте из этого заключения сделаем, что русские размножаются почкованием и поэтому рождаются сами.
Тот же "праведник Лот" вроде как назван, а вот имен его дочерей, которых он потом напившись выебал, вроде бы нет.
Впрочем там свои фокусы: в средневековье на том, что осталось от староангилйского, говорили простолюдины, а знать после Норманского завоевания - на французком. Современный английский из этого венегрета получился позже, с добавками латыни по трём направлениям. В результате сейчас названия животных исконно английские, а названия мяса - заимствованные. Один выращивали, а другие ели.
У нас хуевая медицина и образование из-за тотальной необоспеченности этой сферы. "денег нет, но вы держитесь". И за то, что они держатся как-то, я бы медаль им выдал.
У нас в больничке в ПГТ нет нихуища, ибо финансирование никакое. ЗП нет, люди перерабатывают пиздец как, и при этом в таких условиях еще и умудряются людей как-то лечить.
"Меня обокрали" переводится как "they robbed me" или " i was robbed"
Причем если ты хочешь уточнить, то тут в английском просто сменится существительное с неких "их" на тех, кто это сделал. А в русском просто добавится.
В английском языке вроде как пропуска существительного, то есть неполных предложений, вроде бы нет. Поэтому и ставятся некие "они".
То есть когда Ковбой в фильме говорит "Меня зовут пустынный орел" он гвоорит что-то типо "They call me Desert Eagle" . Но это касается именно кличек по большей части.
При этом если в английском убрать существительное "they", то смысл все же изменится. Ибо получится "зови меня пустынный орел".
Карчое уровень аналитики в духе "С Рхха пребывать".
чем не "мое имя\меня зовут Джони"?вообще если честно написана какая-то дичь.
Аналогией "меня зовут" будет "I'm called Johny" или даже "I'm being called Johny" - если акцент на то, что тебя называют так здесь и сейчас и это по какой-то причине важно (I'm being called Boris - Bullet dodger for a fucking reason, fucker)
P.S. Ставь "улыбку", если тоже любишь построить из себя гордую личность, пока барин не видит. :)
На этом стоит начать, и на этом же закончить в принципе.
При этом "я был назван" "я был ограблен" в русской речи практически никогда не используется. Разве что в книжках для пафоса. "Меня назвали" " меня ограбили" будет в 9 случаях из 10.
В то же время в английском "I was ....ed" - это совершенно стандартная
и очень популярная разговорная конструкция
Это то же самое, что теории постановки высадки на луну или плоской Земли. Уверены в них почему-то только те, кто нихуища не смыслит в этой теме от слова вообще.
Но у нас тут как принято - нечего ответить оппоненту в споре: поставил минус и пошел дальше, а его аргументацию тут же выветрил из головы подальше.
Хотя если он это на полном серьезе, то мои соболезнования. Это уже повод вставить котика
Покорность, молчаливость, смирение, готовность терпеть унижения. Это не wannabe-теории, это бритва оккама, которая объясняет АБСОЛЮТНО ВСЕ ВАШИ БЕДЫ, от вождизма от нефти до нищенских пенисий.
Я тут собираю примеры того, как крепостной менталитет проявляется в быту:
http://pora-valit.com/галерея-госдепа/?_sft_media_category=krepostnoy-mentalitet
СОТНИ ПРИМЕРОВ, для объяснения которых не нужно плодить сущности. Россия эволюционировала крепостной строй до сегодняшнего дня, колхозникам паспорта выдавать стали только в 1974 году.
Почему то сразу вспомнился момент из фильма "Достоевский"
Ну а про автора че скажу: очередной натягивание совы на глобус, мол, глупый rусский народ, не хочет рисковаться жизнью вместо меня, просто из-за специфики русского языка, а не из-за кучи других факторов, как недавно купленная плазма и курочка на плите.
Свободный человек не откликается, когда раба зовут, а раб откликается, и очень злится, когда его спрашивают почему он на раба откликнулся.
Твои (да и мои тоже) минусы объясняют подтверждают что написано выше, когда рабу доказываешь что он раб только по своему поведению, и он может перестать быть рабом в любой момент - он взрывается яростью. Рабство это его скрепа.
Под нашими комментами не будет ни одного объяснения, ни одной дискуссии, только минусы от обидевшихся рабов, которые подтвердят и твою и мою правоту, смотри:
А знаешь почему у тебя пукан пылает, а у меня, например, нет? Потому что ты понимаешь что автор-то во многом прав, и я понимаю. Только я могу принять что его теория верна, а ты не можешь :)
Как только ты сможешь допустить, что русские народ на определенный процент состоящий из рабов - твой пукан охладится до нормальных температур. проверь. Я тут наглядного материала собрал, чисто чтоб ты проскролил в ярости:
http://pora-valit.com/галерея-госдепа/?_sft_media_category=krepostnoy-mentalitet
Как объяснить эти четыре сотни картинок кроме как тем, что в менталитете русского народа рабство, вождизм, готовность унижаться, голодать и терпеть зашито намертво?
Это делает тебя более адаптированным к окружающему миру, вот зачем. Русские действительно на 86% состоят из рабов. Чем раньше ты это поймешь и усвоишь - тем проще тебе будет жить.
https://docs.google.com/document/d/1YyITW0MkyN5VZ7seIaxLsDytCv-VnYhJl48b6ZaD8uI/edit
Скажете нет, нельзя так сплеча рубить, просто пролистайте эту ссылку: http://pora-valit.com/галерея-госдепа/?_sft_media_category=krepostnoy-mentalitet и объясните мне этот ад чем-нибудь кроме крепостного паттерна поведения в мозгу.
Просто Я бы сказал больше похоже на "Всё самое интересное".
И да, было у них ещё расово-верное православное "аз есмь", что буквально "i am". Выродилось или что там с ним стало, не ебу, я не лингвист.
А что касается сабжа, то я бы присоединился к первому оратору - это вброс дерьма на вентилятор. Вольный и гордый английский народ, гордо именующий себя Джон восставал несколько реже, чем восставал холопский русский народ, которого презренно зовут Иваном. Так что идея с большей тягой к противостоянию неволе как-то неубедительна. Я бы сказал, что англичане извлекали больше пользы из своих восстаний, нежели русские во все времена. Более продуктивно это делали, но уж точно реже.
Любой человек, несущий херню из разряда "рабский менталитет", "рабский язык", "народ рабов", "гены рабов" заслуживает как минимум отношения к себе как к некомпетентному в вопросе человеку (лично я бы еще конечно в рожу плюнул, но я в интернете только пиздеть могу).
Нет никаких оснований для подобных высказываний, надо отдавать себе отчет что все что происходит сейчас - это результат советской пропаганды и нескольких поколений, воспитанных на ней. И это с легкостью доказывают сегодняшние школьники и студенты, которые уже другие и мыслят по другому, именно поэтому замшелые совковые старперы их так боятся.
1) Когда я учился в университете у нас на кафедре висела памятка как писать отчеты по практике, дипломы и прочее. И там было русским по белому написано «Пассивный залог должен быть избегаем».
2) Когда я начал работать и писать документацию на английском, мою писанину часто заворачивали со словами «Слишком неформально. Переписать в пассивном залоге, более официально». Чтобы документ начинался не с «Вы – хуесосы косорукие», а «Хуи были пососаны вами – людьми с руками, искривлёнными больше допустимого значения нормы»