Ось і перший клієнт.
А для освіти диви, мовознавець, це "СлавенорΩсскїй" словник видання 1653 року. Зліва слова (церковно)слов'янською, а після двокрапки – пояснення руською:
Типа если не разговаривать болгарским суржиком то ты отброс общества с мнением которого считаться не стоит.
Вообще не могу понять к чему ты доебался если честно. Лично я доебался к слову "толк" посреди украинского текста, а ты конкретно ко мне. В чем твоя проблема?
Ну давай розкажи якою має бути мова. Тільки будь ласка на дореформеній в 33 році. Можливо потрібно назви місяців міняти вониж бач всі такі подібні до польського, чеського, болгарського, білоруського...
Что бы дошло что меня конкретно бесит.
Настоящий чистый ленгвидж должен быть мелодичный и не юзать всякие вордс из других языков. Проблема Украинского ленгвиджа в том что он тесно сплетен с русским и люди даже не знают что юзают слова не из того языка в общении. Это очень сильно режет лисенинг. Во время ридинга ты тупо сит и корект все вордс на тот язык на котором автор пытаеться комуникейтинг.
С точки зрения общения - украинцам все понятно, они владеют двумя-тремя языками безо всяких проблем, но как не крути, если ты будешь общаться в таком ключе то тебя примут за необразованного уебана.
А теперь смотри языковую реформу ссср 30х годов, и поймешь что твои "желания о чистой украинской мове" только твои желания и носителей мовы ты уже не переучишь на старый-новый лад, до этого подключаем диалекты, бессмертный суржик и полстраны носителей русского+ почти почти вся юа сидит в рунете, все развлекалово для хомяков/радио ру сегмент, да и прочти кобзаря в орегинале на украинском 19века, явной мелодичности у тебя не будет.
Так бан від вуйка Ґридона в Перці, а не в політиці. Просто сюди часто забігає вата, яка більше сере, ніж пише конструктив. Для них навіть є універсальна відповідь:
dev кокосовые острова
В связи с изменениями в россиянском законодательстве joyreactor покидает доменную зону .ru и теперь доступен по новому адресу joyreactor.cc
Добро пожаловать на Кокосовые острова! (всем, кроме нашистов, моралистов и прочих креационистов)
11:56:44; 10 Jul 2012 добавить теги с
А для освіти диви, мовознавець, це "СлавенорΩсскїй" словник видання 1653 року. Зліва слова (церковно)слов'янською, а після двокрапки – пояснення руською:
Вообще не могу понять к чему ты доебался если честно. Лично я доебался к слову "толк" посреди украинского текста, а ты конкретно ко мне. В чем твоя проблема?
Настоящий чистый ленгвидж должен быть мелодичный и не юзать всякие вордс из других языков. Проблема Украинского ленгвиджа в том что он тесно сплетен с русским и люди даже не знают что юзают слова не из того языка в общении. Это очень сильно режет лисенинг. Во время ридинга ты тупо сит и корект все вордс на тот язык на котором автор пытаеться комуникейтинг.
С точки зрения общения - украинцам все понятно, они владеют двумя-тремя языками безо всяких проблем, но как не крути, если ты будешь общаться в таком ключе то тебя примут за необразованного уебана.
Когда всякой █████ в политотных постах и комментариях становится слишком много — генерал Koka спасает Родину живительными массовыми расстрелами.
P.S. Не врятує. Семпай тут нікого не любить :(