Гугл-переводчик во многом ориентируется на тексты со схожими словосочетаниями и коррективы пользователей. Одно время много было мемов, где какое-то понятие или даже имя Гугл переводил как-то особо изощрённо. Всё это было в основном из-за "накруток" пользовательских переводов.
Действующее военное положение, как бы, и не предполагает выборов.
Великомученик, измученный "Нарзаном" :)
По каналам и так уже вякают, что хамасовцы использовали американское оружие, которое, конечно же, "утекает" из Украины.
Осталось только изобрести гамбургер, приручить единорогов и высадить космонавтов на Солнце.
Маркетологи Riot Games уже ничего не стесняются :)
Ах, а какие были рассказы, что это исконные кириллические буквы "земля" и "ижица", звучавшие с федеральных каналов в начале "СВО"!
Надо ещё Лану Дель Рей импортозаместить в Фаину Волгину
От восьмого рождается волшебник!
Он ведь уже когда-то инсценировал свою смерть?