Журналист Осман Пашаев так прокомментировал новость о том, что Эрдоган якобы извинился перед Путиным за сбитый Су-24.

«СМИ пишут о том, что мачо Эрдоган извинился перед мачо Путиным. Для того, чтобы понять истинный смысл турецких извинений, стоит вчитаться в оригинальный текст.

Вот фраза, которую опубликовал пресс-секретарь Эрдогана господин Калын:

«Hayatını kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acılarını paylaştığımı belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasınlar diyorum” — Я хочу еще разделить боль с семьей погибшего пилота и выразить им свои соболезнования; говорю им — kusura bakmasınlar (простите или все-таки не обижайтесь?)», — написал он у себя в Facebook.

По словам Пашаева, в турецком языке есть несколько выражений, которые используют для извинений: üzgünüm — я опечален, kusura bakma — не обижайся, af et — прости, и özür diliyorum — приношу свои извинения.

«Вторая и третья фраза как вы видите в повелительном наклонении и, хотя в турецком языке они давно не несут «повелительный» смысл, тем не менее передают оттенки того, что хочет сказать ваш собеседник.

Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена. Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме — «хватит дуться», не ожидая услышать что-то в ответ. У современных менеджеров есть фраза «я вас услышал». Так вот в турецком языке существует такая же форма извинения. Но при переводе — не подкопаешься», — отметил журналист.
Хватит наговаривать на луганских трактористов!
Что характерно - так и было.
Радуйся, что у тебя нет привычки отличать геев-китайцев.
Хоккинг теперь и фильмы озвучивает? Талантливый же человек!)
Дядьку, йдіть у піхву. Ибо так хорошо писать на русском "плохо на нем соображая" - невозможно.
Я неиллюзорно жил на Украине каждый год ее независимости. Я вільно володію українською мовою и точно так же свободно говорю по-русски. Для меня обычна и (О УЖАС!) нормальна ситуация, когда один человек говорит на русском, второй отвечает ему на украинском и оба не испытывают ни какого, даже минимального дискомфорта. Так вот, дорогой мой человек с заклинившей в голове раскладкой, если тебе попадется очередное видео где "доблестные защитники русского мира" с одухотворенными бородатыми мордами откровенно не могут в русский язык - вспомни мои слова.
Это нормально. Хорошо говорящих по-русски людей в украинской армии больше, чем в русской.
В свое время что Власовцы, что советы - пристрелили бы за такое.