Есть такое понятие как диалект, он же говор. Мне вот интересно, у тебя каждый раз подгорает когда кто ни будь имитирует еврейский говор? Или к примеру деревенский?
В чем разница между мной и Semkin? Я не использую новомодных заимствованных слов, если есть адекватный аналог на родном для меня языке.
То владею ли английским, и как я им владею совершенно не меняет сказанного выше. Здесь русско говорящий И пишущий контингент. И если ты пишешь на русском, но при этом решил выебнутся "новым" английским словечком, еще и записывая его кириллицей, то будь готов что тебя начнут стебать. Как и произошло выше, потому что в русском языке есть точное слово "арендодатель", и пару тройка его смысловых синонимов, а английское "landlord" воспринимается мало того что буквально "владелец земли", так еще и в историческом контексте.
Так что шутки про крестьянина и пр. более чем уместны в данном контексте, и отнюдь не душные.
Сдается мне россии тоже не помешал бы свой "Вестфальский мир". А то вот периодически слышу обращение "москаль" и вот немного обидно становится. Ну какой я "москаль"? Мне до москвы пять тысяч километров, по прямой! А это в несколько раз дальше чем от москвы до самой дальней точки украины. Я за свою жизнь дальше Нска не ездил, а это все еще сибирь. Ничего хорошего от москвы я также не припомню, сами жители центральной части (к слову с какого хрена она центральная?) россии живут совершенно иначе, порою их легко представить иностранцами.
А есть ведь еще и дальний восток.
В чем разница между мной и Semkin? Я не использую новомодных заимствованных слов, если есть адекватный аналог на родном для меня языке.
Так что шутки про крестьянина и пр. более чем уместны в данном контексте, и отнюдь не душные.
А есть ведь еще и дальний восток.