Это была шутка :) Если трусы будут забиваться в задницу при носкЕ... который еще и укусить может... :)
Здесь прямо-таки напрашивается комментарий нашего коллеги под ником "укус_носка" :)
Хм. Странный ты. Первое же видео вверху этого топика об этом говорит открытым текстом. Сам Шарий об этом говорит. Он же наверное выяснил, кто именно приложил руку к блокировке, по чьей инициативе это было и так далее. Какие тебе еще пруфы нужны? Официальный пресс-релиз YouTube? Думаю, вряд ли такие существуют в природе...
А с чем тут разбираться-то? Человек говорит правду. Высмеивает ляпы укроСМИ. Многим неудобен и не нужен. Вот его и слили - под смешным предлогом.
Проблема в том, что Анатолий - человек, думающий головой... в отличие от многих представителей укроСМИ. И наверняка прекрасно понимает, чем грозит нарушение авторских прав и так далее.
Или у тебя есть другая информация? Ну так поделись с общественностью. Только не надо домыслов - факты, пожалуйста.
Нет. Но Вы размещаете свои материалы на русскоязычном ресурсе и для русскоязычной аудитории. В таких ситуациях желательно писать без ошибок, либо (если есть сомнения в правильности написания) - проконсультироваться с кем-то, кто знает язык лучше Вас.
Я думаю, Вам тоже было бы не очень приятно читать текст с ошибками или неверными формулировками на Вашем родном языке?
А про всех никто и не говорил как бы... :)
Цена в евро, надеюсь? Они ж цеевропейцы...
А я и делаю, между прочим - можете на досуге почитать мои посты (в профиле) и поискать там орфографические и прочие ошибки. Максимум, что Вам светит - это несколько пропущенных или лишних запятых - этого я никогда не отрицал, у меня есть некоторые проблемы со знаками препинания в сложных предложениях. Но что касается правописания и грамотности - тут уж извините, Вас ждет большое разочарование по поводу отсутствия ошибок такого типа. Свой родной язык знать НАДО, причем - чем лучше, тем лучше. А не отмазываться жалобно в комментариях - как это делают некоторые (к Вам это не относится).
В моем понимании "отложить" и "положить" - две большие разницы. Особенно, когда речь идет о жизни. Особенно - о жизни родственников и близких. Нужно правильно подбирать слова - иначе смысл всей фразы извращается и восприятие получается совсем иным, не таким, как рассчитывал автор.

Ты и правда веришь, что вся эта нацистская сволочь пошла воевать за убеждения? Извини меня - убеждения на обед не скушаешь, в них не обуешься и не оденешься, они тебя не защитят от пули или осколка. Этих уродов хорошо снабжают, им платят и всячески поддерживают - иначе бы они воевать не пошли, несмотря ни на какие убеждения.

Что касается обычных людей, мирных граждан - их позицию вполне можно понять. Они не хотят умирать за чужие идеалы и тем более за чужие интересы. Да и не такая уж это война - не глобальная, нет ситуации "или ты - или тебя". Пока есть варианты спастись, убежать, пересидеть - большинство обычных людей так и поступит. Если бы было как в Великую Отечественную - я уверен, что был бы другой разговор и другая картина.
Я хоть и русский на 100%, и "дедываевале" (в моем случае прадеды - погибли на войне)... Но вынужден присоединиться к мнению Rentier - у меня тоже слово "отложили" ассоциируется с чем угодно, только не с жизнями павших воинов. "Положили" - отличный вариант, "пожертвовали" - тоже хорошо. А "Отложили"... Автору и правда нужно пройти курс русского языка заново, или хотя бы спросить у умных людей - прежде, чем чушь постить... Свой язык нужно знать и любить, я считаю. А такие вот фразочки - это издевательство над языком.