"Норма - потому что так говорят большинство носителей" - рили? Это норма для носителей, но уж никак не для самого языка. Есть строгие правила. "На" - это абстрактное направление (как в английском "а/an"), а вот "в" - это конкретный адресат (как в инглише "the"). Примеры:
"на учебу" - хз куда, а вот "в школу, в универ" - это конкретный адресат
"на работу" - хз где, а вот с уточнением иначе: "в офис N, в банк N, в заведение N и т.п."
Ну и т.д.: "на рынок / в магазин", "на территорию / в страну"..
Так что это не язык живет своей жизнью, это большинство его носителей живут своей безграмотностью.