зомби,Евросоюз,Прикольные картинки,песочница,беженцы,Сирия,порошенко,Меркель,Ангела Меркель,кончита вурст,мороз и сонце день чудесный,срач,политика,политические новости, шутки и мемы
Есть люди, которым, если дать мечтать, они начинают думать, что это так и ДОЛЖНО БЫТЬ, а в силу того, какими именно полушариями нынче думает львиная доля украинцев ( не всех, есть и адекватные ,но их маловато будет), ни к чему хорошему это, как правило, не приводит...
Ватники заполонили Миграционную службу Украины и указывают Порошенке, что говорить... Ух, епть!
Украина готова принять беженцев из Северной Африки и Ближнего Востока, сообщили в Госмиграционной службе Украины.
"Украинская сторона заявляет о готовности помочь Европе в решении миграционного кризиса и принять на своей территории часть беженцев", - передает УНН ссылаясь на пресс-службу ведомства.
Как отмечают в пресс-службе, по поручению президента Петра Порошенко Госмиграционная служба проводит оценку национальных возможностей по приему переселенцев и проводит подготовительные мероприятия по дооборудованию погранпунктов пропуска и строительству лагерей для первичного размещения беженцев. http://korrespondent.net/ukraine/3568064-ukrayna-predlozhyla-evrope-pomosch-v-pryeme-bezhentsev
Ну как сказать... Все-таки у хохлов опыт есть. «Я горжусь тем фактом, что среди 1500 карателей в Бабьем Яру было 1200 полицаев из ОУН и только 300 немцев» - в интервью газете «Киiвський вicник» депутат Ровненского городского совета М.Шкурятюк.
Походу не все свалят обратно... В г. Ждановка Донецкой области, рядом с пгт. Нижняя Крынка, ведется строительство так называемого "регионального концентрационного миграционного центра для временного содержания лиц, подлежащих депортации". Заказчик — миграционная служба, подрядчик — турецкая фирма, финансирует Евросоюз. Cтроительство ведется на территории бывшей военной части. Настораживает то, что рядом нет ни асфальтных дорог, ни железных соответствующего качества и прямых к границе с Россией, которые могли бы использоваться для депортации..
"Лагерем для временного содержания лиц, подлежащих депортации с территории рейха" назывался, например, Освенцим :)
А вот и еще: В Николаевской области, Вознесенский район, недалеко от с. Мартыновка, на территории бывшей воинской части строится объект – концлагерь для перемещенных лиц. Заказчик объекта МВД. Проект на английском языке. Строят турки, деньги Евросоюза, приходят напрямую. Отсутствие денег в бюджете их не касается. Платят наличкой. Объект изначально готовился к сдаче весной 2015 года. Сейчас сроки поставили на май 2014.
О. а это уже попахивает многоходовочкой! Евросоюз отправляет "беженцев" на Украину. Украина- их утилизирует. ЕС- клеймит Украину позором за геноцид, разрывает отношения и отгораживается стеной. Мультиперемога!
«Не имеет значения, готова ли европейская нация принять Украину или нет. Я настаиваю, Европейский союз не может выжить без Украины. Демократическая Украина должна быть в ЕС», — сказал Порошенко в ходе выступления в Колумбийском университете в Нью-Йорке
В современном русском языке корректность выбора предлогов «на»/«в», «с»/«из» перед названием Украины иногда считают спорным вопросом. Профессор Владимир Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина». Та же норма сохранялась в справочнике Дитмара Розенталя, однако после смерти автора в новой редакции справочника уже сказано, что следует писать и говорить «в Украину», «из Украины», «в Украине»[26][27].
Дипломатическое представительство России на Украине называется «Посольство Российской Федерации на Украине»[28][29], несмотря на то, что со времени провозглашения Украиной независимости и вплоть до 2011 года представительство России именовалось «Посольство Российской Федерации в Украине»[30][31]. В то же время в отдельных официальных документах одно и то же учреждение именуется «Торговое представительство Российской Федерации на Украине»[32] и «Торговое представительство Российской Федерации в Украине»[33].
Филиалы ведущих российских печатных изданий на Украине именуются: «Аргументы и Факты в Украине»[34], «Известия в Украине»[35].
В советский период преобладало предложное управление на Украине, но в русском языке XVIII — начала XX века (до 1930-х годов) наряду с ним употреблялось также в Украине — не только у авторов украинского происхождения (Нарежный, Гоголь, Костомаров, Короленко, Вернадский), но и у уроженцев «великорусских» губерний: в Украину (Татищев, Карамзин, Одоевский, Герцен, Пришвин)[36], аналогично с вариантом Украйна, например, в поэме А. С. Пушкина «Полтава» (В Украйну едет в царский стан)[37]; из Украины (Лесков, Горький, Алексей Толстой; последнее управление оставалось активным весь XX век)[38]. Многие авторы этого периода употребляли параллельно как предложное управление на Украине, так и в Украине.
Пошло оно с бородатой древности, когда вместо У стояло О. Именно по этому русские говорят "на", а украинцы "в", так как не любят признавать, что раньше была не Украина, а Окраина, причем само слово дейтвительно древней самых древних укров и означало окраину земель русских.
"Термин «Киевская Русь» возник в первой половине XIX века[5],".
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE - отсюда.
Так что там откуда сперли, м?
Cлово Россия внес Петр Первый, но слово Руссия использовалось ещё при Иване 3 в 15 веке. На латыни и поныне пишется "Руссия" (Russia). Cамо название Русь, предположительно, произошло от реки Рось, ныне находящейся на территории Украины, а ранее на территории Руси.
А теперь, прежде чем стадно минусовать, хочу услышать от кого то именно украинскую версию происхождения слово Украина и Россия. Про Русь тоже можно поговорить. Русь Украина ещё у вас не прижилось?)
Ах да, не подскажешь, что произошло в 14-15 веках с Киевской Русью и появлении слово Московия?
Миф. Дело вовсе не в О. Точнее, теорий то ходит несколько, но озвученная тобой из разряда заблуждений. Но это не имеет значения по большому счёту - не важно какими путями, исключение сформировалось за несколько веков и закрепилось в правилах Русского языка. Украинцы вольны создавать собственное наречие русского языка, но не могут навязывать его кому-либо.
да я и не планировал на этот вопрос отвечать. Ну ок. По одной из теорий, украина - древнеславянское слово со значением, близким, но не тождественным окраине. Так называли приграничные области княжеств. Т.е. территорию Украины никогда не называли окраиной, изначально украиной.
Ты описал то самое понятие, только заявил, что Окраиной её никогда не называли, всегда Украиной. Есть несколько версий происхождения, слово то должно было из чего то появится. Та же Русь, как и писали выше образовалось от реки Рось, Россия тоже из него образоваась, к слову. Так что и Украины должна быть история.
Как уже замечал выше, предлог "на" используется в русском слове именно из за слова окраина, но преминяется к территории, а вот по отношению к полноценным странам принято употреблять придлог "в", а не "на". Только вот и в самом украинском предлог "на" употребляется часто https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96 Само же объяснение можно найти вот тут http://blog.i.ua/community/662/412533/ причем на украинском языке. Насколько мне известно, сейчас это всерьёз опровергается и говорится, что Украина была всегда и не было раздробленных частей, относящиеся к тому или иному государству.
Можно ж было вот такие примеры привести?) А то вот только минусовать могут, а ответить только ты попытался.
Я привёл одну из самых вроде бы распространённых теорий возникновения названия государства Украина. Само слово "украина" оно не поясняет, да, однако с чего ты взял, что это слово произошло от слова "окраина"? может быть наоборот? А может бы, эти два слова просто произошли путём прибавления к корню "край" разных предлогов (для разных смыслов)? Тогда уж надо говорить, что "на" употребляется из-за того, что "край" - это открытое пространство.
Кавказ это территория, а не конкретная страна, то "на Кавказе", как "на Урале". В остальных случаях используется предлог "в": в Украину, в Грузию и проч.
Украина была именно территорией туеву хучу лет. Привычки уже сформировались и сделали исключение в правиле.
ПС: бля, Россия воюет с Украиной, а у Украины претензии к неправильному обозначению предлога в русском языке?
почему нелепо? если б я из окопа про правила русского языка спорил - тогда да. а так, мне кажется, в самый раз. вообще у Украины дохера претензий к России, но я сейчас говорю не от лица государства (у меня нет на то полномочий), а от своего, в том числе как носитель русского языка
Этот вопрос в подавляющем большинстве случаев не относится к шовинизму.
Есть отдельные шовинисты, которые говорят "на" именно потому, что это по их мнению оскорбляет и принижает Украинцев.
Все остальные используют "на", потому что это привычный вариант, закреплённый (и одобренный филологами) в правилах русского языка. Это совершенно обычное дело, рядовой случай. Таких исключений в каждом языке десятки и сотни.
В остальных случаях? В Сибири, в Азии, в Европе, в Америке, в Африке, это всё территории, если точнее регионы мира, там есть как на так и в, но обижаетесь только вы.
Ты местами перепутал... Термин "Киевская Русь" был впервые использован в 19 века. Одним из первых его использовал М. А. Максимович в своей работе «Откуда идёт русская земля» (1837) в узко географическом смысле для обозначения Киевского княжества, в одном ряду с такими словосочетаниями как «Червоная Русь», «Суздальская Русь» и др. Государство называлось Русь. (Old East Slavic Рѹ́сь, Рѹ́сьскаѧ землѧ, Greek Ῥωσία, Latin Rus(s)ia, Ruscia, Ruzzia, Rut(h)enia, Old Norse Garðaríki)
Правильно где? В русском языке есть прижившееся слово Белоруссия. Точно так же как и прижившееся "на Украину" вместо "в Украину". И посрать что на эту тему думают Украинцы и Белорусы, это наш язык, а не их.
ну а у нас прижились слова "кацапы", "москали" и "Владимир Владимирович Хуйло", вас же это нисколько не оскорбляет, правда? :)
и что это значит: "ваш язык", "наш язык"? по какому это принципу? государственному? так английский, например, не принадлежит Англии или Великобритании.
есть правило употребления предлога "в". вы же его сознательно, выборочно его игнорируете. тоже самое касается "Беларуси" и "Молдовы". исключительно из шовинистических побуждений.
Английский не принадлежит Великобритании, но австралийцы или жители островов Кука не учат англичан как им говорить на их языке. Аналогичная ситуация и тут, вы можете изобретать какие угодно суржики, копирайт свободный, но как только вы начинаете учить русских как им правильно произносить слова в их языке, вы моментально идете лесом. На Украине. Белоруссия. Это русский язык, кто не согласен - нахуй.
с чего ты взял, что не учат. вполне себе есть институты или кафедры английского языка и в США, и в Австралии. у нас даже случай был - приезжали американцы в наш лицей к гуманитариям помочь в изучении языка, как носители. и не стеснялись спрашивать школьников, как правильно писать какие-то слова.
кстати, так и не ответил, с какого хера русский язык твой? и кто может тебя учить русскому языку? русский? а какой русский? только российский русский? украинский или беларуский не может? а мадридский? какой-нибудь Романов? а украинский русский имеет право поучать беларуского русского? а Кадыров может тебя поучать, он достаточно авторитетен?
нет бы ещё на лингвистику съехал, так нет же начинаешь тут лечить про "начинаете учить русских как им правильно произносить слова в их языке" да тут треть в каждом предложении ошибку делает и две трети приставку "не" неправильно лепят. грамотеи, блядь.
Ты похоже туговат немного. Я сказал что австралийцы, жители островов Кука и прочие американцы (у них у всех родной язык - английский, если ты еще не догнал) не учат англичан как им говорить на их языке. Понимаешь, они не приезжают в Великобританию и не ебут местным мозги, что вместо crisps надо говорить chips, а вместо biscuit следует говорить сookie. У каждой страны свои исторически сложившиеся правила, исключения и произношения и всех это устраивает. Одни только хохлы всюду лезут и навязывают свою "вукраину", и вот внезапно еще и белорусы тоже подключились к этому празднику идиотизма. Вам кажется, вас не уважают когда пишут "на Украину"? Вы совершенно правы, идите нахуй. Уважение в одну сторону не работает, научитесь не лезть в чужой монастырь со своим уставом, тогда и поговорим.
ок предположим вы научите всех россиян говорить в Украину (таки замечаю что постепенно начинают употреблять в) - поляков, сербов, чехов и прочие славяноязычные страны тоже переучивать будете?
Во всплывающем списке показывают менее употребимые/популярные варианты. Я перерыл кучу новостных сообщений на сайте, который скинул ниже, и по моему не нашёл ни одного места, где употреблялось бы W вместо Na
Это вобще другой язык может и на польском так и правильно я его не знаю.Я знаю украинский,русский и немного английский поэтому мы и говорим как правильно на русском.
Чего ты юлишь? Ты спросил, говорят ли они "на Украине", попросил доказать? Я тебе показал, что говорят. Не интересно было - нефиг было спрашивать. Хотя, подозреваю, ты надеялся, что доказательств нет, а теперь просто отмахиваешься от неудобного факта.
А в русском языке правильными являются оба варианта, как на практике, так и согласно учебникам/мнению филологов. Твоё имхо в этом вопросе веса не имеет никакого. Если в украинских школах на уроках русского языка говорят, что "в" - единственно правильный вариант, это опять же веса для русскоговорящих за пределами украины не имеет никакого - вы просто создаёте своё наречие.
> На это про островную а в это про континентальную.
Правила касательно употребления "в" и "на" в различном контексте занимают пару листов A4, с учётом всяческих исключений. "На Украине" относится к одному из исторически сформировавшихся исключений, как я уже сказал выше - подтверждённым специалистами-филологами и используемым в речи, в документах, в книгах.
Таким образом, аргумент украинцев "вы нарушаете собственные правила" несостоятелен. Я не знаю ни одного языка, в котором не было бы исключений из правил. Максимум, на что вы можете давить - это на "нам было бы приятно, если бы вы при общении с нами употребляли "в"".
Да, они говорят на. Но! Если кого-то попросить произносить В вместо НА большинство будут стараться говорить В, в отличии от быдла живущего на раиси. Тестировал на своих коллегах по работе и в универе пока учился.
Украина готова принять беженцев из Северной Африки и Ближнего Востока, сообщили в Госмиграционной службе Украины.
"Украинская сторона заявляет о готовности помочь Европе в решении миграционного кризиса и принять на своей территории часть беженцев", - передает УНН ссылаясь на пресс-службу ведомства.
Как отмечают в пресс-службе, по поручению президента Петра Порошенко Госмиграционная служба проводит оценку национальных возможностей по приему переселенцев и проводит подготовительные мероприятия по дооборудованию погранпунктов пропуска и строительству лагерей для первичного размещения беженцев.
http://korrespondent.net/ukraine/3568064-ukrayna-predlozhyla-evrope-pomosch-v-pryeme-bezhentsev
Походу не все свалят обратно... В г. Ждановка Донецкой области, рядом с пгт. Нижняя Крынка, ведется строительство так называемого "регионального концентрационного миграционного центра для временного содержания лиц, подлежащих депортации". Заказчик — миграционная служба, подрядчик — турецкая фирма, финансирует Евросоюз. Cтроительство ведется на территории бывшей военной части. Настораживает то, что рядом нет ни асфальтных дорог, ни железных соответствующего качества и прямых к границе с Россией, которые могли бы использоваться для депортации..
"Лагерем для временного содержания лиц, подлежащих депортации с территории рейха" назывался, например, Освенцим :)
А вот и еще: В Николаевской области, Вознесенский район, недалеко от с. Мартыновка, на территории бывшей воинской части строится объект – концлагерь для перемещенных лиц. Заказчик объекта МВД. Проект на английском языке. Строят турки, деньги Евросоюза, приходят напрямую. Отсутствие денег в бюджете их не касается. Платят наличкой. Объект изначально готовился к сдаче весной 2015 года. Сейчас сроки поставили на май 2014.
Дипломатическое представительство России на Украине называется «Посольство Российской Федерации на Украине»[28][29], несмотря на то, что со времени провозглашения Украиной независимости и вплоть до 2011 года представительство России именовалось «Посольство Российской Федерации в Украине»[30][31]. В то же время в отдельных официальных документах одно и то же учреждение именуется «Торговое представительство Российской Федерации на Украине»[32] и «Торговое представительство Российской Федерации в Украине»[33].
Филиалы ведущих российских печатных изданий на Украине именуются: «Аргументы и Факты в Украине»[34], «Известия в Украине»[35].
В советский период преобладало предложное управление на Украине, но в русском языке XVIII — начала XX века (до 1930-х годов) наряду с ним употреблялось также в Украине — не только у авторов украинского происхождения (Нарежный, Гоголь, Костомаров, Короленко, Вернадский), но и у уроженцев «великорусских» губерний: в Украину (Татищев, Карамзин, Одоевский, Герцен, Пришвин)[36], аналогично с вариантом Украйна, например, в поэме А. С. Пушкина «Полтава» (В Украйну едет в царский стан)[37]; из Украины (Лесков, Горький, Алексей Толстой; последнее управление оставалось активным весь XX век)[38]. Многие авторы этого периода употребляли параллельно как предложное управление на Украине, так и в Украине.
ИЗ: https://ru.wikipedia.org/wiki/Украина_(название)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE - отсюда.
Так что там откуда сперли, м?
А теперь, прежде чем стадно минусовать, хочу услышать от кого то именно украинскую версию происхождения слово Украина и Россия. Про Русь тоже можно поговорить. Русь Украина ещё у вас не прижилось?)
Ах да, не подскажешь, что произошло в 14-15 веках с Киевской Русью и появлении слово Московия?
Как уже замечал выше, предлог "на" используется в русском слове именно из за слова окраина, но преминяется к территории, а вот по отношению к полноценным странам принято употреблять придлог "в", а не "на". Только вот и в самом украинском предлог "на" употребляется часто https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96 Само же объяснение можно найти вот тут http://blog.i.ua/community/662/412533/ причем на украинском языке. Насколько мне известно, сейчас это всерьёз опровергается и говорится, что Украина была всегда и не было раздробленных частей, относящиеся к тому или иному государству.
Можно ж было вот такие примеры привести?) А то вот только минусовать могут, а ответить только ты попытался.
Кавказ это территория, а не конкретная страна, то "на Кавказе", как "на Урале". В остальных случаях используется предлог "в": в Украину, в Грузию и проч.
пс: на хуй то к рифме, а не конкретно к тебе.
ПС: бля, Россия воюет с Украиной, а у Украины претензии к неправильному обозначению предлога в русском языке?
Есть отдельные шовинисты, которые говорят "на" именно потому, что это по их мнению оскорбляет и принижает Украинцев.
Все остальные используют "на", потому что это привычный вариант, закреплённый (и одобренный филологами) в правилах русского языка. Это совершенно обычное дело, рядовой случай. Таких исключений в каждом языке десятки и сотни.
и что это значит: "ваш язык", "наш язык"? по какому это принципу? государственному? так английский, например, не принадлежит Англии или Великобритании.
есть правило употребления предлога "в". вы же его сознательно, выборочно его игнорируете. тоже самое касается "Беларуси" и "Молдовы". исключительно из шовинистических побуждений.
кстати, так и не ответил, с какого хера русский язык твой? и кто может тебя учить русскому языку? русский? а какой русский? только российский русский? украинский или беларуский не может? а мадридский? какой-нибудь Романов? а украинский русский имеет право поучать беларуского русского? а Кадыров может тебя поучать, он достаточно авторитетен?
нет бы ещё на лингвистику съехал, так нет же начинаешь тут лечить про "начинаете учить русских как им правильно произносить слова в их языке" да тут треть в каждом предложении ошибку делает и две трети приставку "не" неправильно лепят. грамотеи, блядь.
Инфу я не из гугл транслейта нашёл, просто по памяти источник не скажу.
http://wyborcza.pl/1,75400,18703461,na-ukraine-wrocilo-polio.html?squid_js=false
вот более достоверный пример. Новостные заголовки. "На", "с". Достаточно убедительно для тебя?
А в русском языке правильными являются оба варианта, как на практике, так и согласно учебникам/мнению филологов. Твоё имхо в этом вопросе веса не имеет никакого. Если в украинских школах на уроках русского языка говорят, что "в" - единственно правильный вариант, это опять же веса для русскоговорящих за пределами украины не имеет никакого - вы просто создаёте своё наречие.
На это про островную а в это про континентальную.
Правила касательно употребления "в" и "на" в различном контексте занимают пару листов A4, с учётом всяческих исключений. "На Украине" относится к одному из исторически сформировавшихся исключений, как я уже сказал выше - подтверждённым специалистами-филологами и используемым в речи, в документах, в книгах.
Таким образом, аргумент украинцев "вы нарушаете собственные правила" несостоятелен. Я не знаю ни одного языка, в котором не было бы исключений из правил. Максимум, на что вы можете давить - это на "нам было бы приятно, если бы вы при общении с нами употребляли "в"".