В общем-то, так как ты не филолог и о развитии языка знаешь чуть менее, чем нихуя, я думаю, что ты думаешь какую-то хуйню. Это я тебе как филолог-русист говорю, если что.
У тебя с чтением плохо? Сочувствую.
Чувак, по-моему, ты меня как-то совсем неправильно понял. Я об этом и говорил, в общем-то)
Ну да, это же русские предпринимают смехотворные нелепые попытки повлиять на языковую норму ЧУЖОГО языка, только чтобы не испытывать ужасной попоболи, вызванной собственными комплексами... WAIT OH SHI~
А при чем тут холивары? Я просто спросил, кажется. К тому же, холивары могу разводить только всякие безграмотные персонажи, остальным все давным-давно понятно.

"Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов" - http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/
Чувак, у тебя первое предложение на каком языке? Это суржик? На украинский, вроде, не похоже, а по-русски будет "на Украине".