У нас в школе(например на западе), не учат что это именно контституция, незнаю где вы такое себе в голову вдолбили. Потом насчет языка, это не москальский, вот выдержка из вики:
Западнору́сский язы́к(также известен под названиями: Западнорусский литературно-письменный язык, западнорусский письменный язык, литовско-русский язык, рутенский язык, староукраинский язык, южнорусский язык, русинский язык, славянский язык Великого княжества Литовского, канцелярский язык Великого княжества Литовского, старобелорусский литературный язык, белорусское письмо) — письменно-литературный (XIV—XVIII века) и официальный язык Великого княжества Литовского (XIV — 1693). По мнению ряда белорусских историков, был известен также как литовский язык.
У русского и украинского языка корни те же.
Не понимаю, чего ты хочешь. До он Филипп Орлик. На Титульной странице документа пишет :
Договоры и Постановлεnѧ Правъ и Волностεй Войсковыхъ
если перевести на украинский
Договора та постанови Прав і Вольностей Війскових
С чем именно ты не согласен?
Западнору́сский язы́к(также известен под названиями: Западнорусский литературно-письменный язык, западнорусский письменный язык, литовско-русский язык, рутенский язык, староукраинский язык, южнорусский язык, русинский язык, славянский язык Великого княжества Литовского, канцелярский язык Великого княжества Литовского, старобелорусский литературный язык, белорусское письмо) — письменно-литературный (XIV—XVIII века) и официальный язык Великого княжества Литовского (XIV — 1693). По мнению ряда белорусских историков, был известен также как литовский язык.
У русского и украинского языка корни те же.
Договоры и Постановлεnѧ Правъ и Волностεй Войсковыхъ
если перевести на украинский
Договора та постанови Прав і Вольностей Війскових
С чем именно ты не согласен?