[ожидаемая продолжительность жизни в возрасте 65 лет] какая то корявая фраза. я так понимаю это что у нас казённым языком называют [возраст дожития] или как то так. в общем мне кажется что фраза должна была выглядеть как то так:
[ожидаемая продолжительность жизни после достижения возраста 65 лет]
я за прошедший год всего два раза решил пойти в кино а не на торренты.
оба раза развращался голивудским кино.
и собственно вопрос: если иностранного кино станет просто меньше будет ли народ ходить на отечественное? чойта не уверен.
мне анекдот сразу вспомнился:
парень собирает в час 3 кг ягод, девушка 5. Но это еще не значит, что, если мы выпустим в лес обоих, то они соберут 8 кг ягод
я наверно пересмотрел российских сериалов, но там часто можно услышать фразу "да у вас дело до суда развалится" или что то в этом духе? я правильно понимаю что если нет упорного желания посодить то в случае когда нет неопровержимых доказательств вины даже суда не будет?
приставка "раз"и корень "стрел"
[ожидаемая продолжительность жизни после достижения возраста 65 лет]
тем более часто бывает что только соберёшся пойти, а фильм перестали показывать.
оба раза развращался голивудским кино.
и собственно вопрос: если иностранного кино станет просто меньше будет ли народ ходить на отечественное? чойта не уверен.
мне анекдот сразу вспомнился:
парень собирает в час 3 кг ягод, девушка 5. Но это еще не значит, что, если мы выпустим в лес обоих, то они соберут 8 кг ягод
я правильно понимаю что если нет упорного желания посодить то в случае когда нет неопровержимых доказательств вины даже суда не будет?
God? Godjira? Governor? Gevara?