в стиме не так давно украинский перевод появился, его можно установить из мастерской. очень качественный, единственно что шрифт заметно не оригинальный
позволю себе небольшую поправку - "зазор между остряком и рельсом" выглядит на фото справа.
диверсия действительно простая, но практически бесполезна. однако затрат не требует и максимум что повлечет за собой это получить пизды там же на месте в случае поимки (за такую мелочь сдавать в ментовку не станут, тк ущерба нет вовсе зато есть куча писанины оформления вмешательства в работу транспорта)
в дневное время суток устраняется за десять-двадцать минут максимум имеющимися на любой станции работниками дистанции пути. учитывая что маршрут готовится "заранее" приближающемуся поезду/маневровому составу задержка перевода на двадцать минут может вообще не повлиять на задержку поезда, либо составит действительно минуты.
на крупной станции "неисправность" устраняется быстро вообще в любое время суток, тк присутствуют сменные работники.
без надобности, давно заездил в стиме, ради интереса скачал
диверсия действительно простая, но практически бесполезна. однако затрат не требует и максимум что повлечет за собой это получить пизды там же на месте в случае поимки (за такую мелочь сдавать в ментовку не станут, тк ущерба нет вовсе зато есть куча писанины оформления вмешательства в работу транспорта)
в дневное время суток устраняется за десять-двадцать минут максимум имеющимися на любой станции работниками дистанции пути. учитывая что маршрут готовится "заранее" приближающемуся поезду/маневровому составу задержка перевода на двадцать минут может вообще не повлиять на задержку поезда, либо составит действительно минуты.
на крупной станции "неисправность" устраняется быстро вообще в любое время суток, тк присутствуют сменные работники.