трудности перевода путин политика
Переводчик:
- Обама сказал: "Путин же не совсем тупой, чтобы не понимать, что Россия ослабла и не формирует повестку..."
Редактор:
- Отлично! Пишите: "Обама назвал Путина гением, поднимающим Россию с колен!"
___________________________________________________________________________
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА:
Известия перевели слова Обамы о Путине "not completely stupid" как "Путин умён".
Обама путин сми политика
И пальму первенства в гонке за самый упоротый перевод фразы He's not completely stupid перехватывает Уралинформбюро.
речь идет про эту фразу про Путина“The truth is, actually, Putin, in all of our meetings, is scrupulously polite, very frank. Our meetings are very businesslike. He never keeps me waiting two hours like he does a bunch of these other folks.” Obama said that Putin believes his relationship with the U.S. is more important than Americans tend to think. “He’s constantly interested in being seen as our peer and as working with us, because he’s not completely stupid. He understands that Russia’s overall position in the world is significantly diminished. And the fact that he invades Crimea or is trying to prop up Assad doesn’t suddenly make him a player. You don’t see him in any of these meetings out here helping to shape the agenda. For that matter, there’s not a G20 meeting where the Russians set the agenda around any of the issues that are important.”Перед этим первенство принадлежало "Известиям"
путин Россия песочница политика
Путин призвал россиян избегать головокружения от успехов
Об этом заявил президент Владимир Путин на вручении в Георгиевском зале Кремля государственных наград деятелям науки, общественникам и выдающимся профессионалам. Президент сказал, что для него вручать такие награды является огромной честью.
Владимир Путин, президент РФ: «В каждой области, которую вы представляете: самолетостроение, кораблестроение, медицина, искусство, космос — у нас не только есть что предъявить и показать своей стране и миру. У нас высочайшие, самые передовые достижения. Но у нас еще очень много нерешенных проблем и вопросов, очень много. И нам, конечно, здесь не до „головокружения от успехов“ ни в коем случае».
«Головокружение от успехов» — это выражение, ставшее крылатым после написанной в 1930 году статьи Иосифа Сталина под названием «Головокружение от успехов. К вопросам колхозного хозяйства», в которой генсек призывал устранить «перегибы на местах» в насаждении сплошной коллективизации."