Ебать тут дичи навалили. Особенно кекнул с комментов типа "У нас в стране принято пиратить", ну блять ахуеть теперь. Ты когда домой приходишь, бабе своей с ноги в ебалник тоже прописываешь, если отец всегда так делал? Хуле, так принято же! (вопрос реторический и не персональный).

Вообще интернесно увидеть всего срез по возрастным группам; в стране уже настолько хуево с образованием, или always has been? Блять, в мою юность озвучек считай ВООБЩЕ НЕ БЫЛО, и все спокойно играли с субтитрами, периодически кривыми. И нет, я не говорю, что это здорово и дайвайте вернем все в зад, но у игры, сука ОФИЦИАЛЬНАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ, а не промт от "псевдо-фаргуса" из ранних нулевых. Насколько нужно быть ранимым мальчиком, чтобы не мочь в погружение из-за того, что нужно читать? При учете того, что в 80% случаев русское/белорусское/украинское озвучание - это взрыв гноя в коляске с поносом, которое ломает все атмосферу к херам собачим. Даже в серию МЕТРО играть лучше на английском, потому что от клюквы не так плохо, как от бездарной актерской игры.